想到哪扯到哪

隨翻隨摘隨憶 能感受得到 , 那塊繞在南院上的雲,又來了,看著厚。
個人資料
  • 博客訪問:
正文

王朔和陳丹青很亮眼,其實是實至名歸。五零後六零後,文藝的水平,也就隻能這樣了

(2025-06-20 05:15:01) 下一個

王朔和陳丹青很亮眼,其實是實至名歸。五零後六零後,文藝的水平,也就隻能這樣了

 

對王朔的采訪,他的散文,在小視頻裏常見。王朔,京貧。即,離開了京,一無所有。這也是這幾代人的絕對貧困。

 

王朔說不喜歡海明威老人與海不喜歡…. 外國文學裏的,一句都不要聽。他讀的全昰譯本,大多還是簡中圈裏人譯的。王朔其實也就是個在簡中圈裏耍貧的人。

 

 

評價陳丹青最中肯的一句話,在美國混不如在中國混。這有點像魯迅當年。陳丹青和魯迅這樣的,其實開了個快頭,中國還是可以混混的。

 

拿海歸和潤來說,潤的不滑,海歸的幾乎都精。柴靜的出走,隻為不同流合汙,同陳丹青在中國混成著名公知比,最起碼做到了不做叮肮髒的蒼蠅了,不耍“我是要罵人的”(陳丹青演講中常說)的假脾氣了。

 

從精的角度來看,王朔隻貧,不精。耍京腔,不痞不貧,還能往哪兒去?其底色是敢躺平,“咱就這樣,你能咋的?”陳丹青,精。人要做,話也要說;冒點險,不弄砸為限;公開反建製的膽子,他有,但很小心地用,力道控製在戳。和魯迅的意思接近,該說的都說了,內心裏其實是個沒事人,該高消費的,不耽誤;做民族良知代言人,但注意出台前收拾一下自己的形象。

 

王朔和陳丹青很亮眼,其實是實至名歸。五零後六零後,文藝的水平,也就這樣了。靈氣,有;談不上有什麽學問了。王朔的生長環境就是簡中圈。想有學問都有不起來。陳丹青受木心影響,木心是民國知識人,但外國語的程度和外國化的程度,不深,基本上還是個老中。讀陳丹青為木心整理出的文學回憶錄看,其水平比文革中偷看西方名著的意思,好足有限,總之是從中國看世界,還沒有達到從世界看中國的水平。這也是四九後中國文化人的軟肋或死穴,舊的學問功底,沒有;外國語,也沒有。有的就是個瞎嘈嘈。

[ 打印 ]
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.