想到哪扯到哪

隨翻隨摘隨憶 能感受得到 , 那塊繞在南院上的雲,又來了,看著厚。
個人資料
  • 博客訪問:
正文

風騷與愛情 ---- 讀離騷

(2021-06-13 13:43:46) 下一個

風騷與愛情 ---- 讀離騷

 

 

小日本,說男女事都不能原創,用西洋人的創意,用在漢語裏偷來的愛和情,組裝成愛情。

 

引進雙音詞,沒得說。幹嘛引進“愛情”?浪,騷情,性情... 也挺好!

 

看到維娜斯,頂泉水的少女,大衛像,怪不得他們稱男女所生的情愫叫愛情。美愣了,帥呆了,美斃了,根本想不到上去捏一下,摸一把。

 

五四的新青年,是要以天下最好芬芳來熏陶自己的,他們把“我的親”“心旌搖蕩”“風情萬種”的騷情撇下,頓時齊耳的二大毛,短裙,大袖上衣。以萌萌之態,虔誠地體會著“愛,是要時時更新和創造” ;愛,便要“糾纏如毒蛇 執著如怨鬼”。

 

堅決地以為,他們是直接由歐美那裏引進愛情的,貪便宜,用了日語這雙音。

 

 

 

騷,是重彩的“才下眉頭,又上心頭”“剪不斷,理還亂”;是要touch 的情欲。格局不大,好在是原創。比不上愛情,但總還有個自矜自持。“漢”子們的格局,“純爺們兒”之外,所剩幾何?

 

讀不出騷,背得楚辭,也是白搭。

 

《梁山泊與祝英台》,是風騷;背起小九子就往高粱地深處去,隻剩下騷。而《楚辭》,則提其綱,絜其領,使成風情和風流。

 

這幾乎是上智唐明皇和下愚劉蘭芝的全部小秘密。

 

看完《漢姆雷特》《羅馬假日》,反顧《離騷》,能注目的,就是“土特產”了。

 

 

 

 

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.