比爾·蓋茨表示,中國崛起是世界的勝利
Adrian Lowe,《西澳大利亞人報》,2023年1月23日
億萬富翁比爾·蓋茨在悉尼洛伊研究所接受訪談。億萬富翁比爾·蓋茨在悉尼洛伊研究所接受訪談。圖片來源:Peter Morris/洛伊研究所 Peter Morris/悉尼負責人 peter@sydneyheads.com +61418192068/洛伊研究所;Peter Morris
世界第七大富豪比爾·蓋茨表示,中國的崛起是“世界的巨大勝利”,但中美在全球發展和領導力方麵的差距“令人難以置信”。
蓋茨先生正在澳大利亞進行一係列演講並休假,周一他在悉尼洛伊研究所發表講話,稱美國政治地位的減弱“令世界擔憂”。
“當前的世界體係是圍繞美國的領導地位構建的,”蓋茨先生說。
“隨著其他國家變得更加富裕,包括中國和印度在內的這些中等收入國家需要在世界治理中發揮強有力的作用,而美國如何鞏固並發揮我們獨特的作用,尤其是在我們政治兩極分化的情況下,這其中有很多值得擔憂的地方。”
比爾和梅琳達·蓋茨基金會聯席主席、微軟前創始人蓋茨先生,其財富估計達1476億美元。他表示,前總統唐納德·特朗普退出世界衛生組織的行為損害了美國的全球地位和聲譽。
他表示,其後果是,美國在全球事務中扮演的任何角色都會惠及全世界,這一點已不再像十年前那樣清晰。
他還表示,中國在全球經濟和人口中所占的比重恰好與美國相當。
“我傾向於將中國的崛起視為世界的巨大勝利,”蓋茨先生說。“我的意思是,這占了人類的20%。”
“中國是一個非常創新的國家,非常重要,可以說是世界第二大創新國,但(與美國的)差距令人難以置信。”
蓋茨先生的基金會多年來一直致力於應對瘧疾等地方性疾病以及發展中國家的經濟挑戰。他敦促政府和慈善機構進一步采取行動應對氣候變化,以防止環境惡化加劇疾病負擔和經濟混亂。
他周末會見了總理安東尼·阿爾巴尼斯,討論健康和氣候變化問題。
“氣候變化值得大力投資,因為它會隨著時間的推移變得越來越糟,”蓋茨先生說。
“如果任由氣候變暖達到極端水平,比如說3到4攝氏度,那麽各種自然生態係統都會消失。到時候,世界上很多地方都無法進行戶外工作。”
蓋茨先生大力支持將銅、鋰和鈷作為綠色能源轉型需求的一部分,他希望世界不會“自給自足”,也不會對貿易關閉大門,從而無法獲得這些資源。
“令人悲哀的是,你知道,我們正在走向這樣一個世界:至少在未來十年內,人們——當然是美國——依賴中國產品的意願將會很低,這將導致嚴重的效率低下,”他說道。
“但創新的數量,也就是人類整體狀況的改善,仍將是巨大的。我們將治愈肥胖症,我們將治愈癌症,我們將根除脊髓灰質炎。因此,人們很容易對其中一些趨勢產生過於負麵的看法,而這種看法並不公平。”
“我仍然非常樂觀地認為,20年後、40年後、60年後出生的人,會比過去任何時候都好得多。”
蓋茨先生表示,俄羅斯入侵烏克蘭的“令人難以置信的悲劇”將遠遠超出烏克蘭的地理範圍,戰爭不僅浪費資源,還將世界注意力從需要支持的發展中國家轉移開來。
他表示,這場戰爭使聯合國2030年可持續發展目標的實現偏離了軌道,戰爭持續的時間越長,實現目標的時間就越長。
蓋茨先生表示,他更傾向於可再生能源而非核能,並表示即使核能“成功”,全球仍將有60%到70%的電力來自可再生能源。
“問題隻是我們是否具備將其作為基載能力?”他說道。“我認為世界對這些創新的投資不足,因為它們可以帶來巨大的改變。”
這位曾經的科技巨頭還表示,虛假信息加劇了政治兩極分化,而政治兩極分化正是世界上最大的問題之一。
“我非常想幫助那些擁有我未曾想到的人工智能方法的年輕人,”他說道。
比爾·蓋茨視中國崛起為“世界的巨大勝利”
https://www.forbes.com/sites/russellflannery/2023/01/26/bill-gates-sees-chinas-rise-as-a-huge-win-for-the-world/
作者:Russell Fl
annery,2023年1月26日
2021年英國全球投資峰會 (GIS) 比爾及梅琳達·蓋茨基金會聯席主席比爾·蓋茨,攝於2021年。攝影師:
微軟聯合創始人、億萬富翁比爾·蓋茨周一在澳大利亞的一個論壇上表示,近幾十年來,中國崛起為世界領先經濟體,這“對世界來說是一個巨大的勝利”,但目前中美關係麵臨著雙輸的心態。
蓋茨表示:“我確實認為,美國目前對中國的心態——以及美國對中國的心態——是一種雙輸的心態。”
“如果你問美國政客:‘嘿,你希望中國經濟萎縮20%還是增長20%?’我擔心他們會投票說‘好吧,讓我們讓這些人陷入貧困’,卻不明白,對於全球經濟、抗癌藥物的發明(以及)氣候變化的解決方案而言,我們都是同舟共濟的。我們都是人類。我們共同創新,我們必須共同以一種相當戲劇性的方式改變現代工業經濟。”
“在這一點上,我非常讚同(澳大利亞前總理)陸克文的觀點,”蓋茨說。“在美國,我們會是少數派,那裏的人都比較強硬。我認為這可能會以一種非常負麵的方式自我實現。”
“我傾向於將中國的崛起視為世界的巨大勝利,”蓋茨說。他還在洛伊研究所組織的一場活動中回答了關於新冠疫情、能源、烏克蘭和其他議題的問題。 (點擊此處查看完整討論。)
美中關係因地緣政治問題(尤其是台灣問題)以及貿易分歧而緊張。
現年67歲的蓋茨目前在《福布斯》實時億萬富翁榜上擁有1032億美元的財富。
China's rise a win for the world but the world still needs US leadership, Bill Gates says
Adrian LoweThe West Australian
The world’s seventh-richest man, Bill Gates, says China’s rise has been a “huge win for the world” but the global development and leadership gap between the US and China is “unbelievable”.
Mr Gates, in Australia for a series of talks and a holiday, spoke on Monday at the Lowy Institute in Sydney, where he described the weaker political position of the US as “scary for the world”.
“The current world system is designed around US leadership,” Mr Gates said.
“And as other countries have gotten richer, these middle income countries, including China and India, need to play a strong role in world governance and how the US seeds the kind of unique role we’ve had and makes that work, particularly given our political polarisation, there’s a lot to worry about there.”
Mr Gates, the co-chair of the Bill and Melinda Gates Foundation, the former founder of Microsoft and whose wealth is estimated at $147.6 billion, said actions of former president Donald Trump in leaving the World Health Organisation had been damaging for the global standing and reputation of the US.
He said the consequences were that it was no longer as clear as it was 10 years ago or so that any role the US played in global affairs would benefit the entire world.
He also said China’s portion of the global economy and population exactly matched.
“I tend to see China’s rise as a huge win for the world,” Mr Gates said. “I mean, that’s 20 per cent of humanity.
“China is a very innovative country, very important, you know, arguably the number two innovator, but the distance (from the US) is unbelievable.”
Mr Gates, whose foundation has spent years tackling endemic diseases like malaria and developing world economic challenges, urged further government and philanthropic action on tackling climate change to help prevent environmental degradation that adds to the disease burden and economic disruption.
He met with Prime Minister Anthony Albanese at the weekend to discuss health and climate change issues.
“Climate change is worth investing in massively, is because it will get worse and worse over time,” Mr Gates said.
“And if you allow the warming to go to an extreme level, say, three degrees centigrade to four degrees centigrade, then all sorts of natural natural ecosystems disappear. And in all sorts of places in the world, you can’t do outdoor work.”
Throwing his weight behind the need for copper, lithium and cobalt as part of the needs of the green energy switch, Mr Gates hoped the world would not be “autarkic” — or that nations would not be closed off to trade — about making them available.
“It is sad that, you know, we’re devolving into a world where the willingness — certainly of the US — to be dependent on things from China, at least for a decade here will be low, and it’ll create significant inefficiencies,” he said.
“But the amount of innovation that is the improvement overall in the human condition is still going to be dramatic. We will cure obesity, we will cure cancer, we will eradicate polio. And so it’s easy to get a more negative view of some of these trends than is really fair.
“I’m still very optimistic that it’d be much better to be born 20 years from now, 40 years from now, 60 years from now than any time in the past.”
Mr Gates said the “incredible tragedy” of Russia’s invasion would be felt far beyond the geographic reaches of Ukraine, with war wasting resources and diverting attention of the world from developing nations in need of support.
He said the war had pushed achieving the United Nations 2030 Sustainable Development Goals off track and the longer it persisted, the longer that would be postponed.
Mr Gates said he preferred renewable energy over nuclear, saying even if nuclear “succeeds”, the world would still be powered between 60 to 70 per cent by renewables.
“It’s just a question of do we have that as a baseload capability?” he said. “I think the world is under invested in those innovations, because they could make a huge difference.”
The one-time tech titan also said misinformation fuelled political polarisation, which was one of the world’s biggest problems.
“I’m dying to help get behind some young person who has AI approaches to it that I haven’t come up with,” he said.
Bill Gates Sees China’s Rise As “A Huge Win For The World”
By Russell Flannery, Jan 26, 2023
Bill Gates, co-chairman of the Bill and Melinda Gates Foundation, in 2021. Photographer:
China’s rise to a leading economy in recent decades has been “a huge win for the world,” but the U.S. and China currently face a lose-lose mentality in their relations, Microsoft co-founder and billionaire Bill Gates said at a forum in Australia on Monday.
“I do think the current mentality of the U.S. to China — and which is reciprocated — is kind of a lose-lose mentality,” Gates said.
“If you ask U.S. politicians: ‘Hey, would you like the Chinese economy to shrink by 20% or grow by 20%?’ I'm afraid they would vote that ‘Yeah, let’s immiserate those people,' not understanding that for the global economy, the invention of cancer drugs (and) the solution of climate change, we're all in this together. We’re humans. We innovate together, and we have to change the modern industrial economy together in a pretty dramatic fashion."
“I’m very aligned with (Australia’s former prime minister) Kevin Rudd on this,” Gates said. “In the U.S., we’d be in a minority, where people are kind of hawkish. I think that could be self-fulfilling in a very negative way.”
"I tend to see China's rise as a huge win for the world," said Gates, who also addressed questions about the Covid-19 pandemic, energy, the Ukraine and other topics at an event organized by the Lowy Institute. (Click here for the full discussion.)
Ties between the U.S. and China have been strained over geopolitical issues – most notably Taiwan – as well as trade disagreements.
Gates, 67, has a fortune worth $103.2 billion on the Forbes Real-Time Billionaires List today.
比爾·蓋茨:我傾向於將中國崛起視為世界的巨大勝利
環球網官方賬號2023.01.2710:54
【環球網綜合報道】據美國《福布斯》雜誌網站26日消息,美國微軟公司創始人、億萬富翁比爾·蓋茨近日在澳大利亞舉辦的一場論壇上表示,近幾十年來,中國崛起為領先的經濟體是“世界的巨大勝利”。
報道稱,蓋茨本周一在澳大利亞智庫洛伊國際政策研究所舉辦的一場論壇上討論了有關新冠疫情、能源、烏克蘭等話題。
據報道,蓋茨談到中國時說:“我傾向於將中國崛起視為世界的巨大勝利。我的意思是,那是人類中的近20%。今天,他們在全球經濟中的比重與他們在全球人口中的比重完全匹配。而你要知道,像澳大利亞、美國等國家人均國內生產總值是中國人的五倍。因此,我們在世界經濟中所占的份額不成比例。”
在談到美中關係時,蓋茨說:“你要知道,我確實認為美國當前對中國的思維方式是一種雙輸心態,而它得到的回應也是。如果你問美國政客‘嘿,你希望中國經濟收縮20%還是增長20%’,我怕他們會投票支持‘是的,讓我們去搞窮那些人’,而不明白對於全球經濟、癌症藥物的發明、氣候變化的解決來說,我們要齊心合力。”
“在這一問題上,我與(澳大利亞前總理)陸克文的觀點非常一致,”他繼續說,“在美國,我們是少數,那裏的人有點鷹派。我認為這可能會以一種非常消極的方式自我實現。”
就蓋茨有關中國的言論,有外國網友在福布斯新聞網的報道下留言表示,“我認為他們在很長一段時間內製定了最好的發展戰略和計劃,這就是為什麽現在中國看起來是世界的巨大勝利。我認為世界上所有國家都可以像中國一樣抓住這個機會,重要的是要做出決定,不要害怕。”
中國外交部發言人2022年12月1日在例行記者會上就有關影響中美兩國和世界的問題表示,雙方團隊應將兩國元首達成的共識落到實處,按照兩國元首確定的工作重點,保持對話溝通,管控矛盾分歧,推動交往合作,為中美關係增添正能量、裝上安全閥,為動蕩變革的世界注入穩定性和確定性。