正文

有紋身的人

(2018-12-07 19:55:36) 下一個

    周末在法拉盛理發,還是常去的那家理發店,隻是這次攤上的剃頭師傅不同以往。他似乎剛來不久,形態舉止間微微讓我覺得有點凶和痞,而原因或許是他留著寸頭,穿著短袖T恤,露出的兩條胳膊上又幾乎刺滿了紅紅綠綠、十分招眼的紋身。

    我終忍不住好奇,就和他攀談了幾句,問他胳膊上繡的是什麽圖案。他很高興,眉飛色舞地告訴我,“這一條胳膊上刺的是荷花和魚,這一條上麵是一隻發財貓。當初花了老鼻子工夫了,連著刺了十幾天,才終於刺成了。”

    我仔細一看,果不其然,比較鮮豔的那條胳膊上既有粉紅的荷花,也有綠的荷葉和紅的遊魚,一條胳膊儼然成了一件藝術品。理發師傅又給我科普紋身常識,說中美紋身的差異,針刺時的疼痛程度。等到理完發,我倒驚詫時間過得太快,而最初對理發師傅“凶”和“痞”的印象也蕩然無存,反而覺得他是個頗平易近人的青年人。

    話說十幾年前我離開中國的時候,身邊有紋身的人還真是鳳毛鱗角,而他們大多數是年輕人,很多時候也給大家留下不良青年的名聲和印象。到了美國,才漸漸發現紋身原來也是一種流行元素和文化現象,跟人的品質倒並沒有什麽大關係。

    而這些年在生活中看到的紋身圖案也林林總總,想來頗有趣。很多人喜歡在手臂或者後背紋身,或是一隻猛虎、一條蛇或者一隻老鷹,也有人紋上一朵花、一片葉子或者一枚貝殼,幾有“一花一世界”的深意。有的人也喜歡把尊重或者親愛的人的名字紋在身上,或者覺得還不夠,幹脆紋上一個肖像,我看到的最多的也許是耶穌基督的肖像。有一次在公園辦網球場的年度使用卡,那個年輕的非裔辦事員的胳膊上紋了一圈五線譜,他還告訴我說那是他最喜歡的某首歌曲裏的一段調子,看上去倒是有種不同尋常的別致美感。

    近年來中文漢字成為時尚一種,也成為許多紋身愛好者的新寵。最尋常的也許是那些頗有勵誌意味的字眼,我在健身館就常見有人在頸後、大臂等處紋著比如“博”、“勇”、“希望”、“忍”之類的漢字,也曾在酒吧看到一個酒保在他肌肉突出的胳膊上紋了名副其實的“力”和“美”。而最讓人忍俊不禁的是,有一個夏天早晨,沒吃早飯的我和妻在上班的地鐵上,看到一個男子結實的胳膊上紋了三個字:“肉炒飯”。此外,還看到過其他一些不雅、甚至完全不知所雲的無厘頭漢字紋身,真不知道他們是在糟踏中文,還是提升漢字的文化魅力。

    說起紋身,文體明星們似乎更有此好,也更吸引普羅大眾的關注。我比較關注的網球運動員中就有許多人有紋身,且似乎很有深度。

    瑞士網球名將瓦林卡的胳膊上有好幾句英文紋身,後麵三句是“再試一次,再失敗一次,失敗得更漂亮”,以此激勵他超越和四大天王屢戰屢敗的悲慘記錄。皇天不負有心人,他今年終於連克世界第二和第一而捧得澳網男單冠軍獎杯,也一舉超越費德勒,成為瑞士網壇一哥,成就一段勵誌佳話。塞爾維亞的迪普薩維奇在胳膊上紋了一句日語,“美麗拯救世界”,據說來自多思妥耶夫的《白癡》,立馬叫我對他刮目相看。已經退役的網球運動員薩芬大臂上有個漢字“猴”,瑞士的女選手施奈德在肩後有個“龍”,大約都是源於自己的屬相。

    更有名的足球運動員貝克漢姆全身上下布滿紋身,腰肋間則有一行特地跑到香港紋的漢字“生死有命富貴在天”,叫人思量他的人生哲學。而唱歌的加拿大小天王比波也喜歡紋身,最近也趕時髦在胸口處紋了一個漢字“慫”,大概他以為是“聽從心的選擇”,卻不曉得這個漢字卻“懦夫”之意,惹來不少懂中文的人笑話。

    最有趣的是,有時在健身館運動,碰到公司的同事,看見他們隱藏的紋身。在辦公室,大家都穿戴整齊,到了健身館,卻多是短裝打扮。於是我看到一個女同事在小腿上紋的一隻小蜥蜴,還有一個男同事在大臂上紋著的三個漢字“大丈夫”。這多多少少顛覆了他們平時在辦公室給我留下的一本正經、甚至刻板的印象。

    西風東漸,如今回到國內,或者在網絡上,也看到越來越多的中國人有紋身、展示紋身了。中國女子網球的名人李娜在左胸口紋了一朵小小的玫瑰,據說是為了銘記她和老公的愛情。我們家小朋友的外公,也曾在他的手腕處紋了點圖案,後來想消去卻不成功,如今也還依然清晰可見。

    而普通人對於紋身的態度也顯然越來越寬容,甚至越來越讚賞有加。更多時候,有紋身的人,似乎是對生活更有態度的人,甚至是更勇敢而直白的人,也常常被認為是更酷的一類人。難怪乎,連小朋友們開爬梯時,都喜歡在手背上、胳膊上貼張可以洗掉的假紋身,並到處走動炫耀呢。

    周末理完發去地鐵站,赫然看到法拉盛的羅斯福大道上相隔不遠就有兩家紋身店。名字也還都很酷,一個叫“七號線刺青”,一個叫“刺客”,看得我都覺得詩意頓起呢。

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.