此篇文章,為幹貨合集上中下裏的最終篇。幹貨合集這個係列集結了曾哥在過去一年半時間裏,朋友圈內發送的24條英語小段子。短文的內容均為原創,都是曾哥對生活中遇到的英文新單詞,新短語的用法總結。小段子的推出,受到了不少身邊好友的喜愛。也正因他們的鼓勵,曾哥才下定決心,把段子集結成冊,和更多的朋友分享。
不管啦,我要把新學到的英語都記錄下來!
Albeit
英語裏的小詞,變化莫測。我理解的小詞,是老外口中的常用詞,但又因為它們通俗化口語化,很少有人特意總結傳授。因此你隻能一個一個收集,頗有些費事。前幾日,朋友發來郵件,I also have room, albeit it would be tight。我雖然有房間,___它有點小。雖不知albeit含義,但也不影響理解此句。下劃線處肯定是個轉折嘛。沒錯,albeit就是although it be that的減縮,就是although和even though的同義詞,現在你又多了一個方式說“但是”了。
Hubby/wifey
曾哥今天和食物合作社的朋友們去參觀鄰村的模範合作社,大家聽講解,試吃食品,忙得不亦樂乎,大家都很關心一位會員的老公怎麽沒來參加活動,於是詢問,how's your hubby?你老公咋樣啦?Sorry your hubby isn't feeling well. 很遺憾你老公(身體)感覺不太好。原來husband還有個這麽可愛的簡稱hubby,相比之下,配對的wifey就沒太多變化了。此外,這個hubby也可以指女孩特別中意的很有可能成為未來老公的男友,跟咱們國內女孩有時也喜歡把男友喊老公類似,人家hubby人敲好的~
Clue sb in
Summer's here - in case the helicopter-sized mosquitos did not clue you in already. 夏天已經來啦,如果直升飛機一樣大的蚊子還沒有給你線索的話!撓著手臂上的包,曾哥迎風流淚~clue in sb,給某人提示,給某人線索,can you clue me in?你能給我一些線索嗎?
Puppy Chow
辦公室上午10點的休息時間,同事C帶來零食給大家分享,為慶祝家裏領養了小狗。而這零食也有個應景的名字叫puppy chow 狗糧。這道小吃因形似狗幹糧而得名,但其實是由早餐麥片混合巧克力,花生醬製成。方便好做很受大眾歡迎,適合看電影,看球賽時品嚐。曾哥來美國這些年已經吃了好多次,今天終於知道叫啥啦!
Have a Peek
昨天去醫院照一些現場圖片,按照慣例,我每個房間,每麵牆,地板天花板都要照片留記錄。路過廁所,我也要進去照相,於是我對著隨行的八位院領導和工程師說,let me have a peek(讓我瞧一瞧)但是!peek有個k的音,如果讀慢了或者把音吞了就成了,let me have a pee,讓我尿一尿!!!蒼天啊,又一次丟人啊!但是,曾哥沒有理會他們的眼光,自信的走進了廁所。
School System
曾哥最近在做一個學校改建項目,該學校擁有小學部,初中部,高中部,和曾哥的童年母校還挺一致,但中學的命名卻不同於國內通稱的middle school。一所涵蓋初中和高中教育的學校,換成美式稱呼是如何呢?小學,elementray school,初中,junior high school(middle school),高中,high school,初高中合一起的可以叫做:junior-senior high school,好像有點繞口呀,此外,幼兒園:preschool(pre-K),學前班:kindergarten,(這個和國內是反過來的)幼兒園前:daycare。
Magic Mike
曾哥今天又講笑話了。剛和設計總監開會,
Ho Ho Ho
在剛剛過去的聖誕節裏,曾哥意識到有一組簡單的詞,總是反複的出現在的視線裏“ Ho Ho Ho“ 。這是什麽東西,“
“。 原來,這個是聖誕老人的專屬低沉笑聲,隻要hohoho 在裝飾,卡片,服裝上一出現,那就是各種歡樂節日的節奏啦,不知道國內哪位人物也擁有一款自己的專屬笑聲呢~科科
到此為止,三期連載的曾哥學英語幹貨合集就全部結束了。說起出國的這七年,和老外英語交流給曾哥帶來了苦辣酸甜各式感受。有張著嘴巴忘詞,對方愣愣的盯著你,
所以,新的一年,曾哥想和你一起來學英語,讓我們共同記錄自己的進步,分享彼此的收獲。歡迎你給曾哥留言,告訴我你都收集使用了哪些有趣有用的單詞和短語,曾哥會把它們都記錄下來,集結成冊,我們一起分享給更多的人。
希望,來年越來越好吧,吃的些苦頭,
新的一年,我們一起來學英語吧!
*文章版權歸曾哥學英語所有,如需轉載請後台聯係。我的微信公眾號:曾哥學英語。