傅正明的博客

“籠天地於形內,挫萬物於筆端”,選載作者論著章節和新論新譯
個人資料
正文

W. B. 葉慈: 戰時沉思

(2022-04-23 10:08:04) 下一個
A Meditation in Time of War
W. B. Yeats
戰時沉思
W. B. 葉慈作 傅正明譯
洪荒巨石蒙灰霧,
古老蒼鬆折亂風,
樹下禪修鵑血湧,
方知梵我難趨同:
一象隱形真性命,
萬人浮幻小僵蟲。
 
A Meditation in Time of War
W. B. Yeats
For one throb of the artery,
While on that old grey stone I sat
Under the old wind-broken tree,
I knew that One is animate
Mankind inanimate phantasy.
 
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.