傅正明的博客

“籠天地於形內,挫萬物於筆端”,選載作者論著章節和新論新譯
個人資料
正文

江國香織詩二首

(2021-09-04 22:35:59) 下一個

江國香織詩二首 傅正明譯

江國香織,日本當代女作家、詩人和翻譯家

たぶん、なにもかも噓なのだ。夜中の台所で私はそう考える。結婚も夫も、たぶん実在しないのだ。私の空想の産物なのだ。

 

夜半悟空假,灶紅家卻寒,騁情夫不見,入幻月難圓。

 

時間は敵だ 時が経てば傷はいやされる せっかくつけてもらった 傷なのに(江國香識「すみれの花の砂糖づけ」)

傷口長年痛,時間敵意深,千方難得法,一處總呻吟。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.