個人資料
  • 博客訪問:
正文

百人會譴責寬泛標簽化及針對華裔學生學者的言論

(2018-02-16 19:26:57) 下一個

 

 
 
本周二(2月13日),美國參議院情報委員會一個聽證會上的某些發言,特別是佛羅裏達州的共和黨參議員馬可·盧比奧(Marco Rubio)與FBI局長克裏斯托弗·雷的問答,將中國威脅看成不隻是整個中國政府的威脅,更是整個華人社會對美國的威脅,並提出美國也要在整個社會層麵作出應對。為此,美國華人百人會發表聲明強烈譴責這樣的言論。
 
 

 

 

 中文版 

 

(美國紐約州紐約市,2018年2月16日) —— 在最近一次美國聯邦參議院情報委員會的聽證中,聯邦調查局局長克裏斯托弗·雷(Christopher Wray)表示,在美國“幾乎所有領域”中均有“教授、科研人員、學生”在學習和工作;這些或可稱之為“非傳統的情報收集人員”的中國學者有可能秘密地在為中國政府收集情報。百人會(Committee of 100)作為一個致力於促進中美兩國人民和領導層之間建設性對話關係,並以全麵促進華裔美國人融入美國社會為己任的無黨派傑出美籍華人組織,認為以上這種言論非常令人不安、指責過分標簽化且存在著十分不必要的偏見。在擺出任何事實和證據之前,僅以純粹的種族和出生地就對一個群體發出如此巨大的懷疑,這種行為不但違背了無罪推定、正當程序以及平等保護等美國憲法的根基理念,也容易煽動歇斯底裏的不當情緒。

 
美國曆史中不乏這樣的案例:不論是1882年實施的《排華法案》,還是第二次世界大戰期間11萬日裔美國人被拘禁的事實,均見證了亞裔美國人由於種族偏見而承受歧視性法律和不公行為所帶來的傷害。這些都是美國引以為恥的曆史,是我們應該從國家整體的高度竭力避免重複的章節。我們必須從曆史中吸取經驗教訓,彼此互免,尋求進步。 
 
百人會明確支持保護美國國家安全,並承認確保國家有能力阻止間諜活動所帶來的威脅確實至關重要。然而,百人會支持的是基於證據的公正及妥當的調查、起訴和對間諜活動的懲罰,而不是基於種族、民族和出生地的標簽化猜忌和懷疑。過去20年間,我們目睹了李文和博士、郗小星博士和陳霞芬女士被急於審判的不幸案例。這三名華裔美國科學家或聯邦政府雇員均受到了不公正的指控和基於他們血統的懷疑,盡管最終被證明無罪,但也無法複原他們被毀的人生。
 
百人會會長吳華揚指出:“在過去的160年間,盡管華裔移民始終被貼上‘永久外國人’的標簽,但是他們卻為美國貢獻出了不可估量的財富和成就。這些很多初來美國時都是學生身份的華裔美國人在藝術、科學、商業、娛樂、政治及體育等各個領域均作出了貢獻,其中還包括八名諾貝爾獎獲得者。華裔美國人的忠誠和努力是有目共睹的,與其他族裔並無差別。”
 
在當前社會兩極分化及誤解加深風險加劇的時刻,百人會提請人們反對這種利用標簽化某一族群而煽動針對該族群恐懼心理的行為。作為美國人,我們應大聲疾呼,重申我們在堅持珍視無罪推定原則和正當程序方麵的承諾。

 

聯絡人: Charlotte Li, Director of Policy 
media@committee100.org or 212-371-6565

 

 

 英文版 

 

Committee of 100 Denounces Broad Brush Stereotyping and Targeting of Chinese Students and Academics

 

(New York, NY, February 16, 2018) — In recent remarks to the U.S. Senate Intelligence Committee, FBI Director Christopher Wray opined that Chinese academics or “non-traditional collectors” — “professors, scientists, students” studying and working in the United States in “basically every discipline” — may be covertly gathering intelligence for the Chinese government. The Committee of 100 (C100), a non-partisan organization of illustrious Chinese Americans committed to promoting constructive dialogue and relationships between the peoples and leaders of the U.S. and China, and the full inclusion of Chinese Americans in the U.S., finds these comments to be disturbing and prejudicial. To target a whole group of people as being subject to greater suspicion, based purely on race and national origin, and in advance of any facts or evidence, goes against the fundamental American ideals of the presumption of innocence, due process and equal protection for all. It also fans the flames of hysteria.
 
We have seen instances in our history when Asian Americans have encountered such racial prejudice resulting in discriminatory laws and harmful actions, whether through the Chinese Exclusion Act of 1882 or the internment of 110,000 Japanese Americans during World War II. These incidences have been shameful chapters in American history, ones that we must collectively, as a nation, commit to not repeating. We need to learn the lessons of history, we need to do better by one another.
 
The Committee of 100 is unequivocally committed to America’s national security and recognizes the importance of ensuring our nation is able to counteract perils from espionage. However, C100 supports fair and appropriate investigation, prosecution, and punishment of espionage that is based on the evidence and not on profiling or suspicion based on race, ethnicity, or national origin. Within the last two decades, we have seen this rush-to-judgement in the cases of Dr. Wen Ho Lee, Dr. Xiaoxing Xi, and Ms. Sherry Chen — all Chinese American scientists or federal employees who were unjustly prosecuted based on suspicion of their ancestry, but who were later found to be innocent of wrongdoing, though not before having their lives ruined.
 
“For over 160 years, despite the stereotype of being ‘perpetual foreigners’, Chinese immigrants, many of whom first arrived as students, have contributed immeasurably to the richness and success of the United States, including 8 Chinese Americans winning Nobel prizes in the sciences while working in America,” notes Frank H. Wu, Chairman of C100. “In every field from the arts to the sciences, business to entertainment, politics to sports, Chinese Americans are loyal and hard-working citizens no different than their neighbors.”

At this time when there is great potential for polarization and misunderstanding, C100 cautions against stoking fears through broad-brush stereotyping of any group of people. As Americans, we need to speak up and renew our commitment to upholding our cherished principles of the presumption of innocence and due process for all. 

 

Contact: Charlotte Li, Director of Policy 
media@committee100.org or 212-371-6565

 

 

百人會簡介
百人會(簡稱:C100)是由傑出美籍華人組成的非營利組織,成員來自商界、政界、學界及各藝術領域,由蜚聲全球的建築大師貝聿銘及大提琴演奏家馬友友等人發起成立,會員依據個人傑出成就憑邀請入會。成立近30年來,百人會匯集其傑出會員的集體力量,始終致力於其兩大使命,即推動美籍華人在美國社會生活中的全麵參與,促進美國及大中華地區間建設性關係的發展。更多信息: www.committee100.org。

 

作者:百人會

本文作者授權發表於“美國華人”公眾號(ID: ChineseAmericans)

 
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (4)
評論
tina0 回複 悄悄話 同意百人會在這個問題上的立場。但也要注意到,美國政府今天對華人態度的轉變,是無緣無故無中生有,還是有客觀原因的呢? 百人會恐怕也應該在這個問題上有鮮明和公開的立場。如果有客觀原因,那又是什麽? 絕大多數華人其實對此心知肚明,隻是敢不敢說出來的問題。
madox 回複 悄悄話 這個表態很正義,支持一下。

除了這些著名的(但老實說也不是每天都發生的)案子,百人會能不能也幫助美國華裔推動下麵這些我們最關心的議題?

AA和所謂平權法案對華裔的歧視;
細分 - 為何隻針對亞裔,華裔?赤裸裸的種族歧視;
某些種族對老老實實的華裔的頻發血腥暴力犯罪;
獎懶罰勤,殺中產濟懶爛的福利政策;
那些要挖人類老根,華裔極其擔憂反感的同廁,毒品合法,犯罪有理,不男不女的傾向和立法;
。。。

百人會自居“高等,成功”華人代表,為我們就以上問題發發聲吧?
龍灣故事會 回複 悄悄話 咦,什麽時候當上會長了?
大號螞蟻 回複 悄悄話 先反對中國政府對內信息封鎖和洗腦,對外宣傳蠱惑不遺餘力吧。這個切割不清楚,安中國“傳統”治個收聽敵台之罪,豈非尊重中國“文化”?
登錄後才可評論.