個人資料
  • 博客訪問:
正文

請不要以偏見和武斷亂批瑞典—致何清漣女士和美國之音中文部

(2017-03-07 12:56:35) 下一個

 

前言

我們瑞典真是碰鬼了,居然不得不在一周內兩次出麵否定美國媒體的假新聞。一次是川普在佛州造勢大會上說:“看看昨晚在瑞典發生了什麽事情?“, 一次是福克斯新聞台居然請一個假冒的“瑞典國防國家顧問“大談瑞典的犯罪情況。


可見,美國右派恨不得看得我們瑞典垮掉,來證明川普主義正確。事實上,瑞典接受的難民,大都是美國兩場戰爭打出來的。當初本拉登塔利班和薩達姆,都是美國一手扶持起來的。這十幾年美國打爛了兩個國家,打出一個伊斯蘭國,而瑞典中立國好心接受流離失所的難民,造成自己的社會問題,還被美國人造謠詛咒。這世界還有比這更不公平的事情嗎?

盡管福克斯如此混賬,還是比美國之音中文部要好,他們至少在川普封殺其他媒體時,敢於抨擊白宮的做法。

而美國之音中文部,拿著全體納稅人的錢,不但不履行職責監督批評政府,不去聲援被封殺的媒體,而讓他們的評論員做川普的凶惡喉舌,以無恥愚蠢的謠言攻擊尚存人道精神的德國與瑞典。

 

(一位瑞典友人專門為此文寫的前言)

 

(2月20日,在斯德哥爾摩郊區Rinkeby發生街頭暴力,車輛被燒毀)

 

2017年2月23日,美國之音記者何清漣女士在美國之音發表《“代碼291案卷”中隱藏的瑞典 》一文(以下簡稱《何文》),令在瑞典居住了35年多的筆者倍感驚奇,想不到在現居美國的何女士的筆下,瑞典竟然如此黑暗可怕。但細看下來,原來《何文》有關瑞典相關情況基本隻是道聽途說且淺嚐即止,明顯缺乏可靠依據,卻輕率隨意加以評介,上綱上線抨擊,其中大量陳述和判斷是基於猜想、偏見和誤解/誤譯,以至於失實、武斷和誤導比比皆是。現逐點列舉如下,以供對比參考並就教於何女士,希望能向被誤導的讀者澄清。

1)《何文》開門見山:
“2月19日,英文媒體幾乎都在報道‘瑞典昨晚沒發生騷亂’。”
 

據在網上檢索結果,根本沒有發現任何英文媒體在2月19日報道“瑞典昨晚沒發生騷亂”(盡管如果真有媒體如此報道也沒錯)。事實很清楚,也正如《何文》隨後提到 ,“是川普總統2月18日晚在佛羅裏達演講時提到瑞典惹的禍”,“川普在佛羅裏達州的集會上向支持者演講時,條列了一份歐洲部分地區的恐怖攻擊清單,說‘看看昨晚在瑞典發生了什麽事情!’(Look what happened in Sweden last night!)但17日晚間瑞典並沒有相關報導。” 因此,英文媒體不至於如《何文》介紹的 “幾乎都在” 那麽輕率:在2月19日把2月17日說成是“昨晚”,把 “恐怖攻擊” 說成 “騷亂”。

2)《何文》此後又介紹說:
“2月20日,瑞典斯德哥爾摩郊區的移民居住區Rinkeby發生了 ‘現場有如戰場’ 般的暴亂,起因是警察抓一個移民毒販遭到難民幹擾,扔燃燒的汽油瓶,導致警察不得不開槍。”


這一句話中就有很多疑點。首先我們已知瑞典警方至今也沒有公布被捕 “毒販”(應隻是 “嫌疑人”)和 “幹擾” 者的身份背景,《何文》中的所謂 “移民毒販” 和 “難民幹擾” 的兩個身份並沒有說明來源,顯然隻是猜想。其次,已知所有報道都隻提到鬧事者 “扔石塊”,並無 “扔燃燒的汽油瓶” 一說,也正如《何文》在此後也提到:“這次因警察在地鐵站逮捕從事毒品交易的該區居民,引發該地移民暴亂,30 - 50名暴民焚燒十數輛車輛,搶劫多家商鋪,向警察投擲石塊,導致數名警察受傷。” 事實上,據瑞典媒體報道,有關當局正在調查 “警察不得不開槍” 的疑點,並很可能要定位為 “失誤” —— 因為之前先有警察使用戒具打了幾個 “幹擾” 者,遭到對方扔石塊報複,隻是有個警察手臂中了一塊石頭(聲稱 “輕傷” ),在警察開槍嚇跑當時鬧事者並帶著那個 “毒販嫌疑人” 離開後,近30名流氓群集在社區車站附近發泄鬧事,砸車站玻璃和附近商店櫥窗,點火燒了停車場和路邊至少七輛小車,並毆打了一位店東和一位媒體攝影人,大批警隊在數小時後才趕到製止,而那群流氓一哄而散,幾天後才抓到一個扔石塊的嫌犯。據了解,那群流氓看上去都隻是中學生小青年,是否都是移民或難民子弟不得而知,但受損的當地居民倒全是移民。因此,《何文》所謂 “該區居民”、“移民暴亂”、“30 - 50名暴民”、“數名警察受傷” 等,也屬於猜想或誇張,明顯出於對瑞典的移民/難民的偏見。

3)《何文》斷言:
“瑞典政府與西方一眾媒體並非不知瑞典的現狀,隻是 ‘逢川必反’ 的習慣,讓他們情願用一塊紅布遮住眼睛。”


《何文》並未提及,在川普無中生有地說瑞典於2月17日發生恐怖襲擊的假新聞之前,瑞典政府哪裏批評過他什麽,因此所謂 “逢川必反” 顯然隻是毫無根據的武斷。

4)《何文》指責說:“這次西方媒體與瑞典政府及官方人士充分發揮了小聰明,
以瑞典2月17日晚上沒發生恐襲為由,回避瑞典現在強奸案高發、16萬難民中隻有不到500人就業的灰暗現狀。”


首先是所謂 “瑞典現在強奸案高發” 根本就沒有任何依據,比如 “強奸案高發” 的犯罪率到底多少?與何時或何國相比為高?《何文》所引的瑞典媒體的數據明明說得很清楚,“接納16萬難民的2015年犯罪同比有增加,但相當於2005年水平;強奸同比減少12%”。


至於 “16萬難民中隻有不到500人就業的灰暗現狀”,及此後進一步提到 “在瑞典,至今隻有494位難民去工作,99.7%的難民處於失業狀態”,則是《何文》缺乏足夠資訊的誤導。事實如上所引瑞典媒體數據:“16萬難民” 是《何文》對2015年全年 “避難申請者” 總人數的誤解,實際經過審核批準獲得 “難民” 身份而具有工作許可者隻是其中3萬多人,雖說尚未就業的難民仍高達98.35%,但至今才1 - 2年內本來就是瑞典政府安排難民的瑞典語言課程等學習期,否則直接自找工作因語言問題當然極難。因此,要說明難民的就業率,根本不應使用學習期的就業數據,以此導出所謂 “就業的灰暗現狀”。這就好比考察大學畢業生的就業率,卻使用了絕大多數尚未畢業者的統計數據,顯然隻是誤導。

5)《何文》引用說:
“自1975年瑞典社民黨對大批移民開放邊境後,犯罪率升高300%,強奸率增高1472%。”


這裏的統計數據即使準確,仍然也存在明顯基於偏見的混淆和誤導。 首先這裏的說法把“大批移民”入境作為犯罪率升高的唯一或決定性前提;其次由於並沒有比較移民和非移民的犯罪率,顯然是基於偏見把犯罪率增加歸咎於移民增加。其實,即使隻根據《何文》中所引的相關數據就能發現其誤導所在。如上所引“接納16萬難民的2015年犯罪同比有增加,但相當於2005年水平;強奸同比減少12%”,這也就是說,1975年後“犯罪率升高300%,強奸率增高1472%”,都是2015年接納16萬難民申請者以前的事。此外,瑞典人口統計資料還顯示:2005年移民及其後裔人口11%,而2015年後達20%,但犯罪率回到同等水平,強奸率略有下降,可見《何文》是因偏見而誤用統計數據。

6)《何文》斷言:
“2月20日Rinkeby暴亂實現了川普‘預言’”。

 

川普關於瑞典的說法是地地道道的假新聞(fake news),根本不能看做“預言”。這就好比某甲硬說某乙昨天死了,但某乙到後天即使真死了(其實隻是患病住了醫院),根本也沒有任何理由把這說成是 “預言”,如果硬要為某甲開脫,一般無非可說其是 “烏鴉嘴” 沒壞心,但假新聞的性質並不能由此改變。何況,如上所說,Rinkeby事件隻是並不很嚴重的騷亂,並非什麽 “暴亂”,更不是川普作為批評瑞典難民政策而當成根據的 “恐襲”。

7)《何文》提到:“德國《法蘭克福匯報》剛發表《對川普言論的震驚: 瑞典?恐怖襲擊?他抽了什麽煙兒?》,
盡情嘲笑川普總統的 ‘昨天騷亂’,麵對不到兩天就發生的暴亂,其評析有點不知所雲。”


這裏值得一提的是:德報標題完全是照譯的瑞典前首相比爾特(Carl Bildt)的推特嘲諷 —— 比爾特是瑞典現在反對派聯盟中最大黨保守黨前領袖,從來不是《何文》提及應為瑞典難民政策負責的 “瑞典社民黨” 政府成員。而《何文》在此把 “恐怖襲擊” 直接變換成 “昨天騷亂”,顯然不是一般因概念不清而造成誤導了。

8)《何文》還說:
“瑞典發生了這麽多強奸販毒暴力襲擊罪案,瑞典政府用什麽辦法讓瑞典人不知道這些信息?《代碼291:瑞典警方掩藏的數千宗罪行:強奸,攻擊,恐怖威脅等被保密》(CODE 291: SWEDISH POLICE COVER-UP THOUSANDS OF CRIMES INVOLVING “REFUGEES”, Rapes, assaults, terror threats kept secret,Feb.5, 2016) 揭示了其中奧秘。”
 

事實上,《何文》在此句之上也就隻是提及2月20日的一起涉及 “販毒” 和 “暴力襲擊” 案,“這麽多” 根本無從說起。

9)《何文》此後繼續說:“該文援引瑞典媒體Svenska Dagbladet的消息,指出瑞典警方將5000多起發生在庇護者接收中心的罪案保密,該文舉例,在從2015年10月開始的4個月內,瑞典共發生以難民為犯罪者的559起暴力襲擊、194起攻擊、4起強奸案和2起恐怖襲擊案,共計5000多宗。
所有這些罪案都歸入291號警察規則保護之下,不得公開。”


經查《代碼291:瑞典警方掩藏的數千宗罪行:強奸,攻擊,恐怖威脅等被保密》(CODE 291: SWEDISH POLICE COVER-UP THOUSANDS OF CRIMES INVOLVING “REFUGEES”, Rapes, assaults, terror threats kept secret,Feb.5, 2016)英文原文和所引的瑞媒報道,顯示英文和中文的翻譯都不夠準確,一個比一個更從重翻譯某些罪名:“559起暴力襲擊、194起攻擊、4起強奸案和2起恐怖襲擊案”,譯自英文 —— 559 cases of violence(暴力), 194 assaults (攻擊), four rapes(強奸),two terror threats (恐怖威脅) ,而瑞典媒體原文分別是: 559 misshandel(毆打), 194 olaga hot (恐嚇),fyra våldtäkter(強奸),två bombhot (炸彈威脅)。以上罪名在瑞典文中本來隻有 “強奸” 或許可以作為重罪,但在中文全都似乎成為重罪了。此外,瑞典媒體明確說明為5000多起 “報案” 的 “涉嫌犯罪”中英文都說成是 “犯罪者”“罪行”(CRIMES),而且把瑞媒所提的 “避難申請者” 說成是已獲批準居瑞的 “難民”(REFUGEES),顯然是因誤解誤譯而導致誤導。

這裏還需要說明一下《何文》不斷提到的 “瑞典強奸案高發” 問題。此處唯一提到而未誤譯罪名的就是 “強奸”,但
沒有說明這隻是警方接受的 “報案” 數,而非定罪數。《何文》作為難民強奸犯罪率高的根據是:16萬難民在4個月中報案4起強奸 —— 相當於強奸犯罪率為每10萬人全年7.5起。但是,這個數字其實相當低,還不到2014年瑞典全國強奸犯罪率的八分之一,或美國全國強奸率的三分之一。


此外,更值得一提的是,瑞典作為全世界男女平等水平最高甚至被認為女權過度的國家,“強奸犯罪率” 統計卻一直名列前茅,為歐洲之最,確實讓很多不了解內情者吃驚,並認為是一種 “諷刺”。但事實上,瑞典統計數字之所以如此高,其實是其 “強奸” 定義與眾不同,範圍最為寬泛,報案率比其他國家高,且從2005年起報案統計方式為 “強奸案發生次數”,而非很多國家仍采取以受害人來計數的慣例。BBC曾有文專門討論過這個問題,專家舉例說明瑞典這種統計方式:如果某女報案其丈夫之前一年內幾乎每天都強奸她,那麽統計數就算為300多起強奸,而非慣例的1起!如果按受害人數的慣例來計算,瑞典在歐洲隻居中遊,也遠沒有美國強奸犯罪率高。

《何文》中關於瑞典警方對罪案統計信息保密和追究泄密警官的問題諸多錯評,將另文討論。

作者:張裕

2017年2月28日於斯德哥爾摩

本文首發於“美國華人”微信公眾號(ID: ChineseAmericans)

 
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
薄浣我心 回複 悄悄話 何清蓮想把臉洗白了,好跟川普走。
幸福劇團 回複 悄悄話 謝謝分享!
劇團轉走!
登錄後才可評論.