《聖經》中的所羅門王是一位偉大的植物愛好者,他從當時已知的世界 裏收集了盡可能多的奇花異草,種在寬敞的花園裏。他的花園裏充滿了 香氣撲鼻的蘆薈(aloes)、肉桂(cinnamon)、乳香( frankincense)、 末藥( myrrh)、番紅花( saffron)和 哪達(spikenard)等。《雅歌》 第四章有詩為證:“我的妹妹,我的新婦,是上了閂 的園子,是上了 鎖的水井,是封閉了的泉源。你所栽種的是一所石榴園,有極美的果子, 有海娜和哪達樹。有哪達和番紅花,菖蒲和肉桂,以及各種乳香樹、沒藥 和沉香,與各樣精選的香料”。
(A garden enclosed
Is my sister, my spouse,
A spring shut up,
A fountain sealed.
Your plants are an orchard of pomegranates
With pleasant fruits,
Fragrant henna with spikenard,
Spikenard and saffron,
Calamus and cinnamon,
With all trees of frankincense,
Myrrh and aloes,
With all the chief spices—)
這些香料植物中,唯一讓我困惑的是哪達,不識其廬山真麵目。哪達還 見於《聖經》的其他篇章。如《馬可福音》(Mark)第14章:“耶穌在 伯大尼,在麻風病人西門家裏坐席的時候,有一個女人拿著一個玉瓶進來。 瓶裏盛著?極其貴重的純哪噠香液。她打破玉瓶,把香液澆在耶穌的頭上。 (While he was in Bethany, reclining at the table in the home of Simon the Leper, a woman came with an alabaster jar of very expensive perfume, made of pure nard. She broke the jar and poured the perfume on his head.)《約翰福音 》(John)第12章: “這時候,瑪麗亞拿了一斤極其貴重的純哪達香液,膏抹耶穌的腳,又 用自己的頭發擦幹,屋子裏就充滿了香液的氣味。”(Then took Mary a pound of ointment of spikenard, very costly, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odour of the ointment.)
某些版本的《聖經》又將spikenard寫成Nard或Nardus。
從這些段落可以看出,哪達香膏是一種昂貴的芬芳油膏,用在宴席間塗抹
貴賓。按照古時猶太人殯葬的規矩,香膏也可以給死者膏身,死人的身體
用細麻布加上香料裹起來。
我查閱了一些相關資料,發現專家們意見相左,對哪達是何種植物有以下
兩種看法:
一:哪達即穗甘鬆(或匙葉甘鬆,Nardostachys jatamansi),纈草屬的 開花植物,生長於喜馬拉雅山和亞高山帶的高海拔地區。精油萃取自植 物的根部,琥珀色,有一種濃重的、甜的、木質的、辛辣的氣味。穗甘鬆 精油是從印度出口到中東地區的,價格不菲。
二:哪達即原產於地中海的薰衣草,極有可能是spike lavender (穗花薰衣草,學名:Lavandula latifolia,又叫寬葉薰衣草)或 法國薰衣草(Lavender Stoechas)。在羅馬時期,薰衣草花朵每磅 售價為100得納爾(denarii),相當於一個農場工人一個月的工資, 或相當於理發師剪五十次頭發的收費。
(法國薰衣草)
所以不管哪達為何種植物,價格都很貴,而且均有提振心情、安眠、抗抑鬱
等作用,隻不過各自所含的化學成分是不同的。
我不了解穗甘鬆精油,但有使用薰衣草精油的習慣。每晚臨睡前往手掌心 倒一滴薰衣草精油,再倒上十滴摩洛哥阿甘油(Argan Oil)作為基礎油, 最後與凡士林蘆薈清爽護膚乳(Vaseline Aloe)混合在一起,塗抹在臉上 和脖子上。躺在床上凝神閉目,隻覺香氣柔和連綿不斷,很快進入夢鄉,一 夜好眠。這種麵部護理又高效又簡單,還花不了幾個錢。除了輔助睡眠, 薰衣草精油和摩洛哥阿甘油具有很好的抗氧化作用,延緩皮膚衰老。
溫哥華附近隻有幾個規模較小的薰衣草農場,似乎不太受追捧,但幾乎家家 戶戶都喜歡種幾株觀賞型薰衣草。苗圃裏零售薰衣草時,通常簡單地分為 “英國薰衣草”(English lavender)、“法國薰衣草”(French lavender) 和“西班牙薰衣草”(Spanish lavender)等幾種,其實這些叫法不太準確。 英國薰衣草通常指的是狹葉薰衣草(Lavandula angustifolia,又叫真薰衣草), 原生地並不在英國,隻不過因為英國王室的喜好,從十七世紀開始在英國廣 泛種植。法國薰衣草包含了lavender stoechas和齒葉薰衣草 (Lavandula dentata)兩種,西班牙薰衣草可能指的是lavender stoechas、齒葉薰衣草或綿毛薰衣草(Lavandula lanata)。
我非科班出身,不太容易從葉子形狀辨別薰衣草種類,但我學會了認
花型。花朵粉至淺紫色,長在光滑的無葉莖上的花穗約兩厘米長,
花穗上有幾片較大的苞片的,是法國或西班牙薰衣草。花萼和花冠
均為管狀,花冠有五個裂片,上唇經常裂開,下唇有兩個裂口的,通常
為英國薰衣草,花為藍、紫、淡紫、黑紫或淡黃色。
(法國薰衣草)
(英國薰衣草)
英國薰衣草是世界上最廣泛種植的品種,精油率高,抗寒。如果你是心思
靈巧的主婦,不妨在院子裏種上一些英國薰衣草,因為英國薰衣草的味道
最為香甜和柔和,乃烹飪中最常用的薰衣草種類,被用作麵食、色拉和
甜點的調味料。植物的每個部分(芽,莖和葉)都可以用於烹飪,花朵
和葉子可以新鮮使用,而芽和莖幹燥後使用。幹燥後的英國薰衣草風味
濃鬱,烹飪時隻需用少量,通常為新鮮用量的三分之一,否則會產生苦
味。英國薰衣草的風味與牛至、迷迭香、百裏香、鼠尾草和夏香薄荷
完美配合,可以試著將這些香草混合在一起泡茶。
記得很早以前看過張嘉倪與方中信主演的電視劇《一簾幽夢》,裏麵有廣
袤的薰衣草田,一大片很純淨的紫在灼灼陽光下蒸騰為飄香的霧,又迷人
又恍惚,他倆就在那兒擦出了愛的火花。是的,幾乎所有的人都會告訴你,
去普羅旺斯療情傷吧,說不定在那裏又會遇到另一段美好的愛情……
(法國薰衣草)
早在遠古時代,薰衣草就與愛關聯在一起。傳說,埃及豔後克莉奧帕特 拉七世(Cleopatra VII,公元前69—前30)用薰衣草勾引了尤利烏斯· 凱撒和馬克·安東尼。在她的胸前咬了她一口,導致她中毒死亡的那條毒 蛇也是從薰衣草叢中爬出來的。在英國的都鐸王朝時代(Tudor Period, 1485-1603年),年輕姑娘們會飲一口薰衣草茶,然後說:“聖路加, 聖路加,對我好一點。讓我在夢中見到真愛。” (St Luke, St Luke, be kind to me. In my dreams, let me my true love see)。 山區姑娘 在情人的枕頭裏塞一些薰衣草,以激發浪漫的幻想。婚後,她們會在床墊 下擺些薰衣草,以確保婚姻中的激情並避免吵架。莎士比亞(1564-1616) 的作品《冬天的故事》(The winter’s tale)裏的女主人公珀迪塔( Perdita)有這麽一句台詞:“這是給你的花:濃鬱的薰衣草、薄荷、夏香 薄荷、馬鬱蘭,日落後花瓣閉合,日出後花瓣張開並帶著露珠的金盞花。” (Here’s flowers for you; Hot lavender, mints, savoury, marjoram; The marigold, that goes to bed wi’ the sun and with him rises weeping)。故事場景雖然發現在意大利,但裏麵的植物全是英國常見的, 說明薰衣草在當時的英國已經是深入人心的香草了。
(英國薰衣草)
阿拉伯人是最早開始種植薰衣草的。到了十四世紀,薰衣草開始在法國王室 花園裏流行,十五世紀至十七世紀初英國盛行草藥園,其中就有薰衣草。 伊麗莎白一世(1558-1603)酷愛薰衣草,餐桌上必擺薰衣草醬。維多利亞 女王(1819-1901)甚至任命了一位薰衣草官方供應商,整個城堡裏幾乎 所有可以想象的物品上都用上了薰衣草,女王每日需要大量的薰衣草鮮花, 城堡的地麵上散落著薰衣草花瓣,地板、家具和衣物清洗後全部用薰衣草 熏香,散發著甜美的氣味。上有所好,下必甚焉,王室對薰衣草的強勁需求 鼓勵了薰衣草的商業化種植,英國婦女們紛紛效仿女王,用新鮮的薰衣草製 成小小的圓花束,稱為“Tussie Mussies”(杜西穆西),夾在乳溝裏, 以消除身上的異味。街頭小販兜售薰衣草花束時,會以說唱的方式宣傳他們 的產品,以吸引潛在買家的注意。在這種情形下,諸如《薰衣草藍》 (Lavender Blue)之類的民歌開始流行起來。
《薰衣草藍》的最原始版本出現在1672年至1679年之間,歌詞如下:
“薰衣草綠,騙,騙,薰衣草藍
你必須愛我,騙,騙,因為我愛你,
既然我來到這裏,騙,騙,我聽人說,
你和我,騙,騙,必須躺在一起“。
(Lavenders green, Diddle, diddle, Lavenders blue
You must love me, diddle, diddle, cause I love you,
I heard one say, diddle, diddle, since I came hither,
That you and I, diddle, diddle, must lie together.)
歌詞中的 “diddle” 除了欺騙和擺弄的意思,還有“與某人發生性關係” 的含義。這個版本比較赤裸和粗俗。
(英國薰衣草)
之後歌詞幾經演化,1805年還出了一個兒童過家家的版本:
“薰衣草藍和迷迭香綠,
當我是國王,你就是王後。
四點鍾叫我的女仆起床,
有的搖紡車,有的人拿紡錘。
有的人做幹草,有的人割莊稼,
然後,您和我暖被窩。”
(Lavender blue and Rosemary green,
When I am king you shall be queen;
Call up my maids at four o'clock,
Some to the wheel and some to the rock;
Some to make hay and some to shear corn,
And you and I will keep the bed warm. )
(注:歌詞中的wheel 指的是紡車spinning wheel, rock 指的是紡錘 distaff,用於固定未紡纖維,如亞麻、羊毛等,使它們保持不纏結,從 而簡化紡紗過程。)
1949年美國迪士尼公司出品的真人電影《靈台暑暖》
(So Dear to My Heart)中,溫馨潔淨版的《薰衣草藍》
插曲再度引發熱潮,並獲得了奧斯卡最佳原創歌曲提名。歌詞如下:
“薰衣草藍,滴哩,滴哩,薰衣草綠,如果我是國王,滴哩,滴哩, 我需要一個王後。誰這樣告訴我,滴哩,滴哩,誰這樣告訴我,我告訴 自己,滴哩,滴哩,我這樣告訴自己。如果你的滴哩,滴哩心,感到 滴哩,滴哩輕鬆,如果你要在,一個漂亮的小教堂裏,回答yes, 在一個滴哩,滴哩的日子裏,您會穿著一件滴哩,滴哩的嫁衣。 薰衣草藍,滴哩,滴哩,薰衣草綠,那時我將成為國王,滴哩, 滴哩,而你是我的王後“。
(Lavender blue, dilly, dilly, Lavender green, If I were king, dilly, dilly, I'd need a queen. Who told me so, Dilly, dilly, Who told me so, I told myself, dilly, dilly, I told me so. If your dilly, dilly heart, Feels a dilly, dilly way, And if you'll answer, yes, In a pretty little church, On a dilly, dilly day, You'll be wed in a dilly, dilly dress of. Lavender blue, dilly, dilly, Lavender green, Then I'll be king, dilly, dilly, And you'll be my queen. )
幾百年前的粗俗版裏的“diddle, diddle”不見了,換上一個發音相 近的新詞“dilly, dilly”(滴哩滴哩)。“dilly, dilly” 沒有什麽 特別的含義,是一種美好和開心的表示。
(英國薰衣草)
2015年迪士尼公司出品真人電影《灰姑娘》(Cinderella),劇情延
續迪士尼經典動畫的故事 —— 灰姑娘母親、父親相繼去世,繼母和其女
兒們對她百般折磨,但灰姑娘得到魔法相助,成為王子的意中人。
《薰衣草藍》這首歌被重新使用,詞和旋律再次被改編後,愈發委婉動聽:
“薰衣草藍,滴哩,滴哩
薰衣草綠
當我是國王,滴哩,滴哩
你就是王後
(Lavenders blue, dilly, dilly
Lavender's green
When I am king, dilly, dilly
You shall be queen)
誰這樣告訴你,滴哩,滴哩
誰這樣告訴你
那是我的心,滴哩,滴哩
這樣告訴我
(Who told you so, dilly, dilly
Who told you so?
'Twas mine own heart, dilly, dilly
That told me so)
叫醒你的傭人,滴哩,滴哩
讓他們去工作
有的犁田,滴哩,滴哩
有的拿叉
(Call up your men, dilly, dilly
Set them to work
Some to the plough, dilly, dilly
Some to the fork)
有的做幹草,滴哩,滴哩
有的收割莊稼
而你和我,滴哩,滴哩
好好保暖
(Some to make hay, dilly, dilly
Some to reap corn
While you and I, dilly, dilly
Keep ourselves warm)
薰衣草藍,滴哩,滴哩
薰衣草綠
如果你愛我,滴哩,滴哩
我也愛你
(Lavenders blue, dilly, dilly
Lavender's green
If you love me, dilly, dilly
I will love you)
讓鳥兒歌唱,滴哩,滴哩
讓羊兒玩耍
我們會平安的,滴哩,滴哩
不受傷害
(Let the birds sing, dilly, dilly
And the lambs play
We shall be safe, dilly, dilly
Out of harm's way)
我喜歡跳舞,滴哩,滴哩
我喜歡歌唱
當我是女王時,滴哩,滴哩
你就是我的國王
(I love to dance, dilly, dilly
I love to sign
When I am queen, dilly, dilly
You’ll be my king)
誰這樣告訴我,滴哩,滴哩
誰這樣告訴我
我告訴自己,滴哩,滴哩
我這樣告訴自己”
(Who told me so, dilly, dilly
Who told me so
I told myself, dilly, dilly
I told me so)
片中灰姑娘與王子共舞時,穿著一身藍色長裙,腳上一雙高跟水晶鞋。
盡管遭受殘忍的折磨,她還是堅持母親的遺言,“勇敢而善良地活下去”。
“如果你愛我,滴哩,滴哩,我也愛你”,“當我是女王時,滴哩,滴哩,
你就是我的國王”等新版歌詞與時並進,反應了女性的自尊和獨立,配合
女主人公甜美的演唱,令觀眾無比享受。
啊,薰衣草如此純潔、幹淨和浪漫,讓我偏心地認為它就是《聖經》
裏的哪達香液。聞著花香,就會想起上帝的愛無所不在,總能帶給人
溫暖和力量。