個人資料
正文

黃花樹的樂齡生活

(2019-02-06 18:54:06) 下一個

“樂齡”,是新加坡華語的一個特有的詞。七十年代末期,年輕的新加坡共和國出現了第一個老年活動中心,地點在惹蘭勿刹 (Jalan Besar),意思是大馬路,和英文裏的百老匯(Broadway)一個意思,就在新加坡市中心北麵,靠近文古蓮。新加坡的獨立,從南洋的一個最雜亂的平民窟漁村,建設成一個初具規模的發達花園國家,國泰民安,這些老人們勤奮了一輩子,也該好好享受晚年了。但是,新加坡第一語言是英語,所以用“老年”這個詞聽起來很刺耳。於是把Senior Citizen翻譯成了“樂齡人士”。

中文文化裏,老年並不帶有太多的貶義。因為尊老是個很強大的良好傳統。老年人有很多權利,特別在家裏或者社會上。所以有“倚老賣老”這個詞。雖然近年“樂齡”這個詞也傳到了大陸,但並不普及,還是用“老年中心”這種說法。不過呢,老年了,退休了,生活還是要豐富多彩的。和平時期,豐衣足食,下棋、麻將、廣場舞,不亦樂乎?

黃花樹(Lam Duan)出生於1956年,年輕力壯的時候,做了30年的伐木搬運工作。後來泰國政府限製伐木,她就又做了十年的旅遊工作。現在老了,退休了,開始享受晚年。她年輕的時候就雙目失明,但一輩子辛勤勞動,倒也衣食無憂。現在她住在“大象世界”。青山綠水,好不自在。

雖然看不見了,但黃花樹的耳朵特別好使。更與眾不同的是,她喜愛音樂,特別愛聽古典音樂,肖邦,巴赫,舒伯特的鋼琴。隨著悅耳的旋律,她笨重的身軀還能踩著點子,有節奏地聞音起舞,非常溫馨。誰說大象不能跳舞呢?

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.