【Blowin’ in the Wind】
剛剛,驚聞鮑勃迪倫獲得了2016年度諾貝爾文學獎!祝賀他!
估計這事兒會被網上討論和爭論幾天,我最愛的《鏘鏘三人行》應該也會把它做一次話題吧!愛好文學的竇文濤和許子東老師應該不會錯過的。我等著聽。。。
對於本次文學獎授予鮑勃迪倫而非陪跑多年的春上椿樹,我隻想說一點,把一個文學獎項授予50年前的作品,這件事本身是靠譜的!因為這更有助於考驗作品的永恒度。
鮑勃迪倫的大部分偉大作品完成於上個世紀六十年代,而春上椿樹的《挪威森林》發表於1987年!所以,春上再等上個二十年不為過。
其實,把一個那麽偉大的榮譽授予一個垂垂老者,在我看來,是對獲獎者本人真正的愛護,也是對諾貝爾獎項自身的一種保護。試想:如果這樣的一個獎項授予一位三四十歲的年輕人,那麽這個年輕人今後的人生怎麽走?而一旦他後來的人生出現重大問題,諾比爾獎又情何以堪?我相信諾獎的評選委員們是會有這層考量的,隻是他們不說。
這一消息改變了我原來續寫的計劃。一個音樂人獲得了文學獎?恐怕這會讓那些天天愁苦的作家們更有靈感了,因為,他們更愁苦了!
好吧,那就說說咱理解的中國音樂的文學性吧!
其實,我們最早中港台的音樂人們是非常注重音樂的文學性的。這是我們中國人的文化傳統決定的:文以載道,文章千古事!
所以,台灣那些民歌運動的先驅們發誓要把他們的歌曲譜寫成有旋律的文學。所以,年輕的蘇來在看到李泰祥把三毛的詩譜成了【橄欖樹】後,也把鄭愁予的詩譜成了【偈】,交給了當時隻有17歲的小姑娘王海玲演唱。王海玲這首【偈】的驚豔度,在我看來,還真的可以和齊豫的【橄欖樹】媲美呢!那時候,鄭愁予,餘光中,三毛,羅青等等,他們的詩成為了年輕的音樂家們最主要的食材來源;那時候,詩與歌真的相遇了。
【偈】王海玲
【答案】齊豫
而香港呢?要知道,香港粵語歌曲最偉大最輝煌的年代幾乎有一半以上都是翻唱日本歌曲的,比如譚詠麟的歌,張學友的歌,梅豔芳的歌。。。但是,我們仍然那麽的喜歡,為什麽?這主要因為那時侯有一批偉大的詞作者,比如林夕,林振強,潘源良,周禮茂。。。正是因為他們強大的文學功底,他們的詞不僅令歌手本人的氣質呼之欲出,而且可以成功地將舶來的曲調完美地呼應歌詞的氣韻中。所以今天,你能懷疑【忘不了你】,【千千闕歌】,【李香蘭】不是經典的粵語歌曲嗎?
【忘不了你】
【千千闕歌】
咱大陸呢?如果比照諾貝爾給鮑勃迪倫的頒獎詞:“為美國音樂傳統增添了創意性的詩意表達”,那麽,我們的崔健和許巍是可以堪比鮑勃迪倫的。去聽聽【一塊紅布】,去聽聽【兩天】,體會一下那歌詞,感受一下那意境,他們同樣為中國音樂傳統增添了創意性的詩意表達!不是嗎?答案也在風裏!
【一塊紅布】
【兩天】
高曉鬆在談上個世紀八十年代的流行音樂時說:那個時候的音樂堪與文學比肩。
用音樂和文學類比似乎不太好準確定位。如果勉強把羅大佑比作魯迅,劉家昌比作沈從文,估計大陸的朋友們並不會買賬。畢竟,前者的文學厚度和境界是無法與後者相提並論的。但把顧嘉輝比作金庸,葉佳修比作餘光中,那應該還是比較接近的。(待續)
最後,把這首【Blowin’ in the Wind】的歌詞貼出來,大家認真讀讀:
How many roads must a man walk down 一個人要經曆多長的旅途
Before they call him a man 才能成為真正的男人
How many seas must a white dove sail 鴿子要飛躍幾重大海
Before she sleeps in the sand 才能在沙灘上安眠
How many times must the cannon balls fly 要多少炮火
Before they're forever banned 才能換來和平
The answer, my friend, is blowing in the wind 那答案,我的朋友,飄零在風中
The answer is blowing in the wind 答案隨風飄逝
How many years must a mountain exist 山峰要屹立多久
Before it is washed to the sea 才是滄海桑田
How many years can some people exist 人們要等待多久
Before they're allowed to be free 才能得到自由
How many times can a man turn his head 一個人要季度回首
And pretend that he just doesn't see 才能視而不見
The answer, my friend, is blowing in the wind 那答案,我的朋友,在風中飄零
The answer is blowing in the wind 答案隨風而逝
How many times must a man look up 一個人要仰望多少次
Before he can see the sky 才能見蒼穹
How many ears must one man have 一個人要多麽善聽
Before he can hear people cry 才能聽見他人的呐喊
How many deaths will it take 多少生命要隕落
'Till he knows that too many people have died 才知道那已故的眾生
The answer, my friend, is blowing in the wind 答案,我的朋友,在風中飄零
The answer is blowing in the wind答案隨風而逝
謝謝前輩!非常喜歡你的文字!
謝謝貓的閱讀!
他的確是個最酷的歌手,尤其這次,讓鮑勃迪倫得以完滿,He is a rolling stone!
大概是電腦問題, 換台機器就沒事了。
今早剛醒就有好朋友告訴我這個消息,當時很激動,於是就把想法加入到這期的【歌與記憶】啦。
不會吧,我上傳的時候已經把播放調到了手動,應該不會自動播放啊。
不知為什麽,一打開你的博文,所有的歌曲都自動播放也沒法關掉。 也有可能是我電腦的問題。