田心博客

許多人或事,大概是不能按照鬥爭哲學那樣用“兩個凡是”來分類的,否則就無法解釋為何一對死敵都愛吃同一種佳肴、都愛娶同一類美女了。
個人資料
正文

給陳道明先生的公開信

(2017-05-16 13:35:36) 下一個

尊敬的陳道明先生:

我是從中國大陸移居美國的,我很敬重您和您夫人的人品,也喜歡看您所演的電影和電視劇。我找不到與您聯係的方法,隻好寫這封公開信,希望有人能幫我轉給您。請您不用害怕,我與美國這邊的民運、法輪功、台獨、港獨、藏獨、疆獨、蒙獨等等,統統沒有絲毫關係,不會給您帶來任何牽累。我也不是為了與大明星套近乎,隻因我看了YOUTUBE網站上的中國北京電視台係列節目“傳承者”裏的幾個節目,想指出您擔任該係列節目的實際上的首席評委時作出的一項不公平評判:您嚴厲地批評過其中一個節目有抄襲之嫌;但對另外兩個更有抄襲之嫌的節目卻不置一詞。

我說到的您批評有抄襲之嫌的節目是趙雙劍表演的雜技“高空雜技”。當然,所有評委和觀眾都承認,表演者趙雙劍的雜技技藝幾乎是爐火純青的。但因為該節目的初始創意得助於國營武術團體中國雜技團的同名節目,所以您指出這屬於抄襲,您的評判導致趙雙劍當場作檢討和保證;您居然順便發起了關於抄襲和版權問題的討論,討論的時間比節目演出本身的時間還長,終於為那個國營雜技團爭足了麵子。但相比之下,更有抄襲之嫌的是馮滿天的中阮自彈自唱“鄉愁”和雷佳演唱的民歌“鄉愁”,卻獲得您率先大加讚賞。當然我不反對,演員馮滿天和雷佳的演唱演奏技藝都是爐火純青的。但是對彈唱節目的評判,顯然不能光評說彈唱者,也要評說詞作者、曲作者甚至彈唱當時的背景音樂、燈光、布景、伴舞等各個方麵。我想,我的這一看法您是不會反對的;因為同樣在這係列節目裏演到歌劇“江姐”的唱段“繡紅旗”時,就把已去世的詞作者閻肅的視頻播放在天幕上。而我這裏要說的正是“鄉愁”的詞作者。對中國現代文學史略有所知的人都了解,著名詩歌“鄉愁”是從中國大陸移居台灣的文學大師餘光中先生寫的,全詩是這樣的:小時候/鄉愁是一枚小小的郵票/我在這頭/母親在那頭/長大後/鄉愁是一張窄窄的船票/我在這頭/新娘在那頭/後來呀/鄉愁是一方矮矮的墳墓/我在外頭/母親嗬在裏頭/而現在/鄉愁是一彎淺淺的海峽/我在這頭/大陸在那頭。餘光中先生的詩歌“鄉愁”在台灣是收入過國文教科書的,在改革開放後的中國大陸也是被介紹過的,在全球華人裏是被廣為誦讀的。而“傳承者”裏馮滿天的中阮自彈自唱“鄉愁”歌詞幾乎照抄餘光中先生的全詩,隻把最後的“大陸在那頭”改為了“台灣在那頭”;雷佳演唱的民歌“鄉愁”的歌詞是這樣的:多少年的追尋/多少次的叩問/鄉愁是一碗水/鄉愁是一杯酒/鄉愁是一朵雲/鄉愁是一生情/年深外境猶吾境/日久他鄉即故鄉/遊子/你可記得土地的芳香/媽媽/你可知道兒女的心腸/一碗水/一杯酒/一朵雲/一生情。這首歌詞在餘光中先生的“鄉愁”基礎上做了較多的修改,署名詞作者為黃石。許多華人文學評論家認為餘光中先生的詩歌“鄉愁”的傳世精骨就是“鄉愁是”這三個字,在全詩中重複四次;黃石的歌詞“鄉愁”改了許多,但傳承了餘光中先生詩中的精骨“鄉愁是”這三個字,也重複了四次。這算不算抄襲呢?道明先生,您把趙雙劍的雜技“高空雜技”都算為抄襲,我想,黃石的歌詞“鄉愁”也應該算為抄襲吧,至少算為模仿,那麽您在對馮滿天和雷佳那兩個節目的評判詞中也該提到其模仿之源。您(以及台上那麽多學問高深的評委)一定讀過餘光中先生的“鄉愁”,難道沒有聽出“傳承者”這兩個節目裏的“鄉愁”歌詞有抄襲之嫌嗎?還是您雖然聽出了,但認為因其抄襲或模仿之源屬於國民黨反動派統治過的台灣,不像在您身邊有著可能隨時利益相關的那個國營雜技團,所以餘光中先生的被侵權一事,就不值得您來指出、更不必發起討論呢?甚或您害怕維護餘光中先生的版權會招致政治上的麻煩?請放心,據我了解,餘光中先生的作品中根本沒有反共傾向,請道明先生明察。

 

 

盼望您能對此事作出回應,謝謝!我的電子郵件地址是 bro.paulbao@gmail.com

 

田心,二○一七年五月十六日

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (20)
評論
田心PAULBAO 回複 悄悄話 回複 '秀山' 的評論 : 感謝秀山的評論!你可能很年輕,甚至,我猜想,進入你知識庫中的,黃石的歌詞可能先於餘光中的詩。我的這個猜想,是瀏覽了你的博客之後產生的。在比你癡長二十多歲的我們這一代人中,尤其是與我們常常一起閑聊的從台灣到美國來的朋友中,都很明顯地感覺到,黃石承傳了餘光中詩中的精髓“鄉愁是。。。”三個字,並像餘光中一樣地把這三個字重複了四次,如果不提那個難聽的詞匯“抄襲”而改用“模仿”的話。我們甚至試著聯係黃石先生本人,想問問他,我們的感覺是否正確。這也就是我在公開信中,是以與高空雜技相比而提出這個問題的原因。(問題是:“算不算抄襲呢?”)再次感謝秀山的評論!
秀山 回複 悄悄話 為什麽會認為黃石詞鄉愁模仿了餘光中的鄉愁?稍微讀一下兩者,不會有人認為這有什麽模仿之嫌。鄉愁歌詞應該說算不上一首詩,怎麽會有這麽勉強的觀點?

多少年的追尋
多少次的叩問
鄉愁是一碗水
鄉愁是一杯酒
愁是一朵雲
鄉愁是一生情
年深外境猶吾境
日久他鄉即故鄉
遊子
你可記得土地的芳香
媽媽
你可知道
兒女的心腸
一碗水 一杯酒 一朵雲 一生情
多少年的追尋
多少次的叩問
鄉愁是一碗水
鄉愁是一杯酒
鄉愁是一朵雲
鄉愁是一生情
年深外境猶吾境
日久他鄉即故鄉
遊子
你可記得土地的芳香
媽媽
你可知道
兒女的心腸
一碗水 一杯酒 一朵雲 一生情
遊子
你可記得土地的芳香
媽媽
你可知道
兒女的心腸
一碗水 一杯酒 一朵雲 一生情




小時候,
鄉愁是一枚小小的郵票,
我在這頭,
母親在那頭。
長大後,
鄉愁是一張窄窄的船票,
我在這頭,
新娘在那頭。
後來啊,
鄉愁是一方矮矮的墳墓,
我在外頭,
母親在裏頭。
而現在,
鄉愁是一灣淺淺的海峽,
我在這頭,
大陸在那頭。
田心PAULBAO 回複 悄悄話 回複 '尤其開心USA' 的評論 :

我在國內各社交平台都已沒有了賬號。若能借助尤其開心USA之賬號轉發一下,感激不盡!
焰-火焰烈焰 回複 悄悄話 挺作者!觀察入微,分析得體,善意並禮貌地表達了自己的看法。私下裏我不太喜歡陳道明先生的做法。總覺得他有些故作高深,鄙視眾人。
尤其開心USA 回複 悄悄話 真好,最好在新浪等國內平台再發布一次,總有人會看反思的
田心PAULBAO 回複 悄悄話 回複 '小徐徐' 的評論 : 因這裏是“文學城”網站啊,公開信本來就屬於一種文學體裁嘛,並不是一般的“信”的意思。恰恰那前、後綴,是我想表達的:這時代的華人怎麽啦?人品再好的人也不得不瞻前顧後、言不由衷啊。
小徐徐 回複 悄悄話 嗨寫信就寫信,還要一大串前綴詞,不是港督不是發潤。看著就雷人。
dream_pillow 回複 悄悄話 抄襲和模仿與借鑒------界限並不是很清楚。雜技這東西可不是說抄襲就能那麽容易抄襲的!
一篇論文,張三李四上百人都可能做得到。雜技的創意可以抄襲,但重現相同的場麵談何容易!
jjin09061999 回複 悄悄話 陳道明道貌岸然 一副偽君子的形象,不過給他捧臭腳人非常多
xingyi 回複 悄悄話 我一點都不喜歡他,太故作矜持,自以為是。
噢顏顏 回複 悄悄話 :(,我也不知道怎樣聯係陳先生。
噢顏顏 回複 悄悄話 喜歡,陳道明先生的認真以及本博主的認真,:)
大號螞蟻 回複 悄悄話 每個人有發表自己看法的權利。裁決是法律法治的事情。怨提出異議的人是錯誤的懦弱的無能的表現。
weewee32 回複 悄悄話 薛飛、杜憲是國人永遠的驕傲
pokemama 回複 悄悄話 陳道明人品是好,但是有點自恃。
zd3y 回複 悄悄話 雜技的動作有版權嗎? 好像不應該是大事兒。
精神飽滿 回複 悄悄話 對陳道明有一種自以為是的感覺,他隨時隨地耍大牌!
留連 回複 悄悄話 別太認真了,陳道明先生也是要吃飯的。並且人家講一兩句話,就寫一篇文章提問,最後也許陳先生會徹底支持嚴禁海外勢力的幹擾。
大方毛毛 回複 悄悄話 讚!我也碰巧看了趙雙劍表演的精湛的“高空雜技”,聽了陳道明的評語很為趙感到委屈。雜技不是抄書啊!一個表演概念需要多少天的實踐、練習才可能被完美地演繹出來!我懷疑陳隻是為了向觀眾顯示他也懂些雜技而已。
taxidriver 回複 悄悄話 就是,不要崇拜名人,成天吹噓名星 群眾素質低別怪俺們
登錄後才可評論.