乘舟賞景

隨波逐流看風景,優哉遊哉度人生。
個人資料
正文

電影院裏看歌劇

(2013-05-01 08:59:57) 下一個

 

一個星期天,我們一家四人去電影院看歌劇La Clemenza di Tito。此劇當天在紐約大都會歌劇院演出,並同步在各地電影院現場直播。票是朋友贈送的,朋友是一個歌劇發燒友,每年都要看十幾場歌劇,即便現在有歌劇現場直播,還寧願不顧辛苦坐單程5小時的火車到紐約,去劇院一飽耳福。

來美之前,也曾斷斷續續聽過西洋歌劇的一些片斷。或許考慮到聽眾的接受能力,選擇的片斷大多曲調優美。所以給我一個錯覺,覺得西洋歌劇不是那麽難以接受,自忖有能力欣賞西洋歌劇。

 來美後,認為這下可以正而八經欣賞歌劇了,但囊中羞澀讓我轉而求其次,看電視歌劇轉播,喜滋滋打開電視,正巧碰上一大段花腔女高音詠歎調,實在是對聽力的巨大考驗,悻悻然,這歌劇真不是我等下裏巴人的菜?由於第一印象不佳,對歌劇的了解,始終停留在選擇聆聽自己覺得悅耳的片段。 雖然住在紐約多年,對紐約大都會歌劇院也視而不見。

La Clemenza di Tito . 中文翻譯成:仁慈的狄托。詳細劇情我就不在這裏贅述,總之不外乎愛情,友情,權力,謀殺和寬恕。我隻想表述以下我看此劇後的感受。

第一次看一部完整的的歌劇,雖然無法感受歌劇院的現場氛圍,但電影院的弧形大銀幕和搖動的鏡頭,舞台似乎被放大幾倍,我們能看清每一個演員的麵部表情,有幸同時看到樂隊指揮和每一組樂隊的演奏,還可以隨著主持人走入後台,一窺幕後操作,這是劇院難以達到的。所以,我覺得比坐在劇院第一排還要愜意。更值得一提的是花電影院的票價,欣賞高品質的演出。

此劇由莫紮特操刀,曲調優美不容置疑,沒有讓我聞之汗毛倒豎的尖利花腔女高音。演唱雖是意大利語,但銀幕下方有英文字幕。沒有故作高深的典雅文字,都是一些大白話,但這些大白話一配上優美的歌劇旋律,立馬風情萬種。幾乎每一段文字都要唱兩遍,唱第一段時,跟著文字走,第二段就專心致誌聆聽音樂。

大幕拉開,音樂響起,戀愛時的纏綿排惻;愛情與友情的取舍。犯錯前的不忍和猶豫;犯錯後的恐慌與內疚。寬恕還是懲治;勇於麵對還是苟且偷生。千般糾結,萬種愁腸,或淺吟低唱,或慷慨高歌。通過演員美妙的音色,在舞台上一一呈現。撫慰著,或震撼著你,台下觀眾的心情跟著音樂的起伏,或肝腸寸斷,或悲憤難抑。第一次讓我覺得,除了歌劇,還有什麽方式能將這複雜的幽怨,悲愴表達的這麽酣暢淋漓。如果同樣的劇目,用對白的方式念出來,即便演員再聲情並茂,在歌劇麵前也顯得蒼白無力。

看完此劇後,不難理解為什麽有人癡迷歌劇。當你靜下心來,沉浸在音樂裏,你的靈魂隨著曲調的變化而令人難以置信的遊走於身體之外,那真是一種極致的精神享受。聆聽歌劇是需要靜心和耐性的,一旦領會到其中的奧妙,就會欲罷不能。看完後,致電朋友我的感受,她非常高興得到一知音,相約找機會一起去紐約大都會歌劇院欣賞歌劇。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.