正文

美記者和Dixie觀察團在抗戰時期對國共兩黨的觀察

(2021-12-07 11:33:36) 下一個

這篇76年訪談很有點意思,美聯社駐華記者Jim White 和 美軍延安觀察團領導 John Service (謝偉思)抗戰期間在中國多年親曆,廣泛接觸國共雙方包括高層。雖左翼觀點,也是真實史料, 對那段曆史有興趣的非常值得聽聽,有很多一手資料

https://www.youtube.com/watch?v=LEVerjYGrHY

這裏 (26:44)講到在雅爾塔羅斯福把中國東北利益讓給蘇聯, 以換取斯大林對國民黨政府的支持。 當然後來共產黨快速進軍東北,蘇聯紅軍中下層官兵並不知道羅斯福和斯大林的秘密協定,協助中共接受日本投降,造成美蘇之間的誤會,

也講到抗戰中美國開始對中共持開放態度,而後來全麵倒向支持國民黨,美軍觀察團被貶黜。本來希望通過美軍觀察團獲得美國支持的中共一度很困惑。 所以有人說啥司徒雷登留在北京, 而中共失去了和美國修好機會的,與史實不符。

這裏 講到48 49 年南京和上海的國民黨政府的最後時刻包括民眾心態。

下麵摘錄一些對國共的看法,

"Conditions in the Kuomintang area can only be described as very bad... they didn't have any system of rationing. They had a very cruel and corrupt system of conscription... the troops really supported themselves by robbing the people in the areas in which they were stationed.  (國民黨腐敗,抓壯丁,軍隊給養來自搶劫當地老百姓)

"There was tremendous inflation. This bred corruption in every sphere because it encouraged people to hoard and buy up goods which raised prices even more... it was a vicious circle, the whole life in China. (通貨膨脹非常厲害, 造成全方位腐敗 。。。。)

"[With the communist areas]... it was a contrast between night and day. (共產黨方麵完全不同。。。

"What surprised us most was the tremendous air of confidence. They had almost nothing... but the confidence that they were on the winning side was staggering. (他們什麽資源都沒有,但是人人都相信必勝..)

"Everyone was very friendly to everyone else - there was no sort of fancy living for anybody. There was no using of fancy titles..."

He goes on to talk about the personalities of Mao and the various Chinese generals he met at the time. 

"For someone that lived in China in the bad old days [Jack Service lived there from 1909 to 1945] the thing that strikes you now is that it is a country that is unified, it's a going concern, it's a modern state.

"This is a feeling you never got in the old China.

"This has been responsible for a whole new attitude in the people, a spirit... what's happened to China [has given] the people an air of confidence, of self-respect."

"There is a new spirit of egalitarianism - certainly the top leaders have their motor cars and live in a better house, but in dress and in manner and in approach to other people there is a surprising equality which wasn't there before.

"No one has any need to be servile or humble or obsequious. The man who waits on you in the hotel dining room... he talks to you straight and direct as man to man in a way that you would never meet in China in the old days.

"People are better clothed, better fed. No more beggars. No more poverty. Streets are clean. And so on.

"But there's a real change that's more deep than that.

"In the old days perhaps 10% of the people were literate. Today it's reversed. All the children go to school now."

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.