古詩古文翻譯

溫家寶的翻譯把溫引用的名言“行百裏者半九十”意思翻錯了,這兩天在網上有各路大蝦小俠在指責她不該犯如此“低級的錯誤”,“顯露出中文修養不足”。。。。。。 批評之聲不一而足。
文章列表

“東西”翻成什麽

(1/) 2010-03-25 23:02:12

“日本”怎麽翻譯

(0/) 2010-03-24 18:04:52

如何交友的翻譯

(1/) 2010-03-23 10:38:30