正文

7率若幹首:一笑而過笑個啥?

(2010-03-17 04:38:59) 下一個




翻譯是個啥?-牧歌說是:老鼠教子女學好貓語可以蒙混貓叫把小命保;

翻譯是個啥?翻譯其實是:會貓語的老鼠讀了貓故事給子女用鼠語說貓故事;

有鼠還美其名曰翻譯為“橋梁”,有了這個橋就至少暫時不必學貓語料。所以嘛,“翻譯”跟“教子女學好貓語”幾乎是相反滴。翻譯也可以是用貓的貓故事忽悠子女向往貓家從而學貓語。

更滑稽的是:很多鼠子女特別喜歡貓故事,他們聽了會貓語的老鼠說貓故事以後極為崇拜會貓語的老鼠還以為會貓語的老鼠能用鼠語說貓的故事是個大本事,他們讀了老鼠的家書就積極買貓琴請貓琴老師教自己的子女學彈貓琴。有7率若幹首為證。

7率若幹首:一笑而過笑個啥?

翻譯到底是個啥?
特別複雜學問大!
不是一步是多步,
有人崇拜有人怕!

第一是叫不是教,
鼠叫子女學貓話!
傅鼠學話到貓家,
貓話學的頂呱呱!

第二是叫不是教,
學到貓話叫鼠話。
貓家故事傅鼠愛,
鼠語說書成大家。

貓家故事鼠話講,
翻譯說的是鼠話。
牧歌念巴爾紮克,
以為學到貓叫啦!








[ 打印 ]
[ 編輯 ]
[ 刪除 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.