有話直說

純粹個人扯閑的地方
正文

你配當‘母雞’嗎?

(2009-10-09 09:04:56) 下一個

現在竟然還能找到這個視頻。

下麵是這段故事的視頻,從第一段4;00開始看。耐住性子,你會很驚訝結果的。。。!





美語中的Chicken除了是我們常吃食物中的某肉類,也有一層意思是說人是\'膽小鬼\'。

有人被喚為Chicken,如果不含玩笑的成份於其中,大多此人將拍案而起,為摘去Chicken帽子來搏而鬥之。想來,這個Chicken貶意不淺。

昨天在PBS的LEHIGH VALLEY的頻道看到個不完全的節目,它講述的是一隻叫Liza的母雞,她相對嬌小,甚至沒有能力來爭得自己得窩巢。在另一隻雞的協助下,她才孵化了幾隻小雞。在某個陽光媚豔的日子,她和她的小家夥們來到院子裏。媽媽教孩子們覓食,用爪子刨開泥土,孩子們則開始撿吃翻開泥土中的小蟲子,本就簡單而自然的田園風光。。。

但很突然的,院子裏的其它母雞開始不安,並快速的朝巢內奔跑。高空中,一隻展翅的鷹正快速逼近。Liza此時的第一反應也是頗為迅捷,她飛奔進入巢內時,空中的鷹還似麻雀般的大小。

但Liza忘了東西----她的孩子們。仍在院子裏的小雞們正懵懂著張嘴雀叫。幾乎沒有疑問,他們將是逼近狩獵者的鷹的獵物。

出乎意料的,但見Liza又從巢內折返飛奔而出。來到她的孩子們麵前,展開翅膀,把他們遮在身下。幾乎沒有思考的時間,那空中的鷹則迅速劃落,壓在了Liza的身上。。。

再出乎意料的,幾秒後,鷹又獨自騰空而起。留下綣在地下的一動不動的Liza。她就那樣展著翅膀綣伏著,動也不動。

看到這裏,我幾乎認定Liza是死了。

又出乎意料的,Liza漸漸的有了動靜。她先是昂起了頭,而後慢慢地站起來,身下是剛剛經曆生死攸關的她的孩子們。

旁白說,那鷹顯然是以為Liza是死的。旁白又說,我們不曾想到,Liza不僅僅是勇敢,而且還出奇的聰明。旁邊還說,當我們的生活中出現鷹時,在如此的關頭,我們會如何應付呢?我們會比Liza做得好嗎?

尾聲時,是話外音:\'From now on, It is my honor to be called Chicken!【注:被人說是(Chicken)將是我的榮譽!】 ‘

我們所了解的Chicken,更多的時侯來自我們的餐桌。消費者不在乎他們鮮為人知的自然社會。即使麵臨死亡威脅時,雞的複雜內心世界絕不比高級人類的來得簡單。

那些隻會和同類無事生非的人,請學學Liza吧。

下麵是這段故事的視頻,從第一段4;00開始看。耐住性子,你會很驚訝。。。!





[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (5)
評論
movie_reivew 回複 悄悄話 回複flowerstar的評論:

花星:該吃還得吃啊。哈哈。

還有啊,我現在這點時間,不敢寫長篇。怕半途而廢。所以,隻能沒事的時候扯扯閑。

等我能dedicate了,我一定會把長篇撿起來接著寫的。

對不起,你不得不等了。
movie_reivew 回複 悄悄話 回複快樂點點的評論:

嗬嗬。我當不了chicken。要當也得是rooster。哈
flowerstar 回複 悄悄話 Make me not want to eat chicken any more...
快樂點點 回複 悄悄話 Hey, I like this one, so touching! Are you a chicken now?
Best!
登錄後才可評論.