戈爾巴喬夫先生,拆掉這堵牆吧!
(2009-10-23 10:53:29)
下一個
戈爾巴喬夫先生,拆掉這堵牆吧!
拆掉這堵牆吧
——《裏根於1987年》
非常感謝。科爾總理,Diepgen市長,女士們先生們:
24年以前,約翰·肯尼迪總統訪問柏林,在市政廳向人們提及本市和世界。從那以後兩位其他總統也已來到柏林,而今天我自己也開始了我的第2次訪問。
我們來到柏林,我們美國的總統們來這裏講話是因為捍衛自由是我們的職責,但是今天我必須承認,我也被其他東西所折服:本市悠久的曆史比我的國家古老 500 年,Grunewald和Tiergarten大街讓我知到了什摸是美麗,你們的勇氣和決心,等等,這些都讓我折服。或許作曲家保羅Lincke理解關於美國總統的某些事情,你們明白,就像在我之前的那麽多總統一樣,因為無論我去哪裏,我做什麽,我今天來到這裏:我仍然是柏林的一隻小提箱。
今天,我們的集會正被整個西歐和北美現場直播,我也知道在東方它也能被看見被聽到。對於那些正在臨聽的東歐人民來說,我有一句特別的話要說:雖然我不能和你們在一起,但是我對你們講的話就和對那些站在我麵前的人民所講的一樣,那就是這裏有一個堅定的,不可變更的信念:《這裏隻有一個柏林》!
在我後麵有一個包圍著本市自由的牆,它是一個將全歐洲分割的巨大邪惡係統的一部分。一堵從波羅的海綿延到南方的無形之牆,那些牆是在一個個有著帶刺鐵絲,凶猛狼狗和全副武裝的軍人把守。或許在更遠的南方,我們可能不會看見一堵明顯的牆,但是那裏仍然有著武裝的警衛和關卡!在牆的那邊,一個極權國家仍然在殘酷的控製著他的人民,沒有旅行,不能出國,言論不自由……然而,沒有哪個地方比我們柏林更能感受到這種區別了,在這裏,抄近路穿過你的城市,通過高山向對麵看去,一個野蠻的分離清晰的印在那裏。站在勃蘭登堡門,我們每個人是一名德國人,被迫與我們的同胞分離;我們每個人是一名柏林人,被迫看那慘痛的傷痕。
馮.Weizsacker總統已經說過,“隻要勃蘭登堡門被關閉,那摸德國的問題就永遠沒有完”。而今天我要說:“隻要勃蘭登堡門被關上,隻要這堵牆的傷痕還在,這就不僅僅是德國人自己的問題,而是全人類的問題,是偉大的自由問題”。今天,我來這裏絕不是來悲傷,因為在柏林我們找到了一條希望的消息,一條勝利的消息,即使是在這陰冷的牆下。
在1945年春天的這個季節,柏林人從他們的空襲避難所中走出來。數千英裏外,美國人伸出了援助之手,並且在1947,美國國務卿——喬治。馬歇爾宣布那些被稱為所謂的“馬歇爾計劃”將開始實施。確切地講40年前的這個月,他說:“我們的政策不是反對任何國家或者任何學說,而是反對全人類共同的敵人—— 饑餓,貧困,絕望和混亂。” 在前一些時候在Reichstag,我看見為紀念馬歇爾計劃的第40周年紀念日。在那裏,我深深的被德國人民的重建景象打動了,我能理解和我同齡的柏林人當看到那種景象時的心情。我們可以把這一景象簡單的理解為:“馬歇爾計劃在這裏幫助和加強了自由世界”。在西方,一個強大,自由的世界,一個偉大的自由夢想正在成真。日本從廢虛中變成為一個經濟大國,意大利,法國,比利時--實際上每個在西歐的國家都看見了政治和經濟的再生,而歐洲共同體也建立了。
在西德,在柏林這裏,這裏正進行著經濟奇跡,還有其他領導人,你們非常了解:自由的實際重要性--隻有當記者被給予言論自由時,真理才能被傳播,隻有當農場主和商人自由的談論,經營經濟時,繁榮才能發生。西德領導人降低了關稅,擴大了自由貿易,降低了稅款,等等。僅僅從1950到1960,居住在西德和西柏林的人民的生活水平提高了無數倍!
四十年前這裏是廢虛一片,而今天在柏林西部,在德國的任何城市,這裏有著最巨大的工業產值,有著繁忙的辦公區,體麵家和公寓,驕傲的大街和清清的草坪。過去這些文化好像被完全破壞的地方,今天已有兩所大學,無數的管弦樂隊和一個歌劇院,無數的劇院和博物館,等等。以前物資極度匱乏,今天我們有豐富的食品,衣服,汽車……從破壞中,從完全毀滅中,你們柏林人,用自由哲學,再一次讓柏林成為地球上最偉大的城市之一。那些蘇聯人可能有其他計劃。但是我的朋友,那些蘇聯人卻沒有這些東西-——柏林人的心,柏林人的幽默,是的,以及柏林人的Schnauze(注釋----髯狗:德國種,剛毛濃眉)。
在20世紀50年代,赫魯曉夫曾預言:“我們將埋藏你們”!但是在今天的西方,我們看到自由世界已經取得在全部人類曆史上空前的繁榮和安寧。而在共產主義者世界,我們看見了失敗,看見了技術上的落後,看見了健康的倒退,看見了即使連最起碼的東西——食品,都極度匱乏的情形!!即使到了今天,《1987》,蘇聯人仍然不能喂飽自己。
四十年之後的今天,在整個世界,這裏有一個偉大和無法逃避的結論:自由導致繁榮,自由使得各個國家由於禮讓和寬容來替換古老的憎恨。自由是勝利者! 現在蘇聯本身可能以有限的方式,明白自由的重要性。我們經常從莫斯科聽到一些關於改革和開放的新政策,一些政治犯已經被釋放的傳說,某些外國新聞廣播不再被阻塞,一些經濟企業已經被允許擁有更多的自主權……這些在蘇聯的變化說明了什摸呢?他們的動機是打算在西方煽動錯誤的價值觀呢?還是還僅僅加強蘇聯內部係統而沒有任何變化?我們歡迎變化和開放,因為我們相信自由和安全相伴,人類自由隻會加強世界和平。所以,蘇聯隻有做一件引人注目的,裏程碑式事來加強自由才不會被人們誤解。
戈爾巴喬夫總書記,如果你真的要尋找和平,你真的願為蘇聯和東歐尋找繁榮,你真的想尋找自由,那摸你就來到這扇門前吧!戈爾巴喬夫先生,打開這扇門吧!!!戈爾巴喬夫先生,拆掉這堵牆吧!
我理解戰爭的恐懼和折磨這個大陸分離的痛苦,我向你們保證我的國家會幫助克服這些負擔,的確如此,我們自由世界必須抵抗蘇聯的擴張,因此我們必須保持強大的防禦力量。然而我們從來都在尋找和平,因此我們必須努力使雙方麵降低軍備競賽。10年以前開始,那些蘇聯人用一次嚴重的新威脅挑戰西方的聯盟,數百新的和更致命SS-20核彈危脅著歐洲的每一個首都。而西方聯盟的回答則是通過把自己交給反導部署來應對這一切,當然,這裏仍有轉機,那就是那些蘇聯人同意談判,而不是武力。即,雙方麵消除這樣的武器。這麽多個月以來,那些蘇聯人在內心裏對契約說不!作為聯盟,我們將依次準備實施反部署,有些困難的日子讓我想起——象在我的1982本市之行期間的那些一樣的抗議的日子——並且那些蘇聯人離開了談判桌。
但是總的來說,聯盟將堅持住,並且我會邀請那時抗議的那些人--我會邀請今天抗議的這些人來表明這樣一個事實,那就是我們強烈的希望蘇聯回到談判桌上!我們仍然希望大家不僅僅是削減點軍備,而是不要再亂搞核武器了。
當我講話時,北約部長們正在冰島會晤,評論我們的建議來消除這些武器的發展。在日內瓦的會談中,我們就削減戰略性進攻性武器進行了意見交換。並且西方的同盟者已經同樣提出深遠的提議來降低傳統戰爭的危險並且將一項總禁令放於化學武器上。我們繼續這些裁減軍備時,我向你們保證,我們將保持能力阻止蘇聯在任何程度上的侵略,我們保證,並且和我們的大多數同盟者合作,美國正追隨戰略防禦計劃-----不基於製止冒犯和報複,而是在忠實捍衛上的真正捍衛;係統的講,簡而言之,那將不瞄準人類,而是保護他們。我們想辦法以這個方法來增加歐洲和全世界的安全。但是我們必須記得一個殘酷的事實:東方和西方不敢輕舉妄動,是因為我們勢均力敵;而我們勢均力敵,又是因為我們彼此猜疑。而且更為重要的是,我們的分歧不是關於武器的,而是關於自由。當肯尼迪總統24年前在市政廳演講時,自由被包圍,柏林被圍攻。然而今天,盡管全部壓力都在本市上,柏林仍然安全地站著在它的自由裏。
在菲律賓,在南美和中美洲,民主已經重生。在整個太平洋地區,自由市場導致的經濟增長奇跡一個接一個。在工業化國家,一次技術革命正在發生,一次以在計算機和電信方麵的迅速發展為標誌的革命正在出現!在歐洲,隻有一個國家和它控製的那些地方拒絕參加自由,然而在加倍的經濟增長,信息和革新的這個年代,蘇聯麵臨著選擇:它必須做基本的改變,否則它將變得過時。
今天,我們在這裏如此描述希望的時刻:我們西方準備好與東方合作並提升真實的開放,打破分開人們的障礙,建立一個安全,自由的世界。我想沒有哪個地方比柏林更適合作為連接東西方人民的紐帶了。
柏林的自由人民們,美國今天會像過去一樣,堅定的捍衛人類的自由和尊嚴,無論前麵的道路有多麽凶險,無論極權者有多麽的虛偽。讓我們借這個機會,本市的 750周年紀念日,迎接一個新的時代,為將來的柏林尋找一個仍然充實,富有的生活。並且我將邀請戈爾巴喬夫先生:讓我們一起工作為東西柏林的人們做點多麽吧,讓我們攜起手來為人類的自由,幸福做點多麽吧!以便有一天,整個柏林的全部居民都能享受自由和繁華,整個人類都能生活在寬容,自由,幸福和尊嚴之中!在牆上,有一條德國人民鐫刻的句子:“這堵牆將倒下,夢想終將成為現實。”是的,穿過歐洲,這堵牆將倒下,因為對於它而言,它經不起良知的信任;它經不起真理的拷問,它經不起自由的天性!
在我結束我的演講之前,讓我們再一次為人類的自由呐喊吧!讓我們再一次為人類的自由歡呼吧!謝謝大家,上帝會保佑你們的。