個人資料
  • 博客訪問:
正文

失禮(笑話,譯文)

(2025-11-12 08:05:29) 下一個

失禮【1】(笑話,譯文)

譯自法語by me, 英語由Geminiproof read過

 

Gaffe

 

Returning from work, Pierre meets his army friend by chance, who is accompanied by his wife.

“René! What a surprise! What happened to you?”

The friend in question has been quite overweight; his wife is equally obese.

The two men start one of the most classic conversations. A moment later, Pierre asks the couple:

“Do you have kids?”

René looks at Pierre, quickly glances at his huge spouse, and says, visibly offended:

“No, but tell me, do you think we are acrobats?”

 

失禮

 

下了班,皮埃爾正巧碰到了他的戰友和他的妻子。

“勒內!真想不到在此見麵!你怎麽樣?”

他問的這個朋友通常是體重超重,他的妻子也不例外。

兩個男人開始了最普通不過的聊天。過了一會兒,皮埃爾問那夫婦倆:

“你們有小孩嗎?”

勒內瞧著皮埃爾,又看起她的胖妻子,麵帶怒色地說:

“沒有,但是你說,你以為我們是雜技演員嗎?”

 

【1】.  p. 50.  GROSSE BOULETTE. 1000 Blagues <Les Meilleures>. Rajko Zobec. Z-R Edition.

 

[ 打印 ]
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.