保時捷【1】(笑話,譯文)
譯自德語by me, 英語由Gemini proofread過
Porsche
Wife: "Do you drink beer?"
Husband: "Yeah."
Wife: "How many beers a day?"
Husband: "Usually three beers."
Wife: "How much do you pay for a beer?"
Husband: "At a bar, I pay three Euros."
Wife: "How long have you been drinking?"
Husband: "I'd say for 20 years."
Wife: "So, three Euros for a beer, three beers a day, that's 270 Euros a month, and around 3,240 Euros a year, right?"
Husband: "Correct."
Wife: "So, over 20 years, you've spent 64,800 Euros, right?"
Husband: "Correct."
Wife: "Do you know that if you didn't drink so much beer, the money you saved and invested, could have bought you a Porsche?"
Husband: "Do you drink beer?"
Wife: "No."
Husband: "Then where is your Porsche?"
保時捷
妻子:“你喝啤酒嗎?”
丈夫:“喝。”
妻子:“一天幾瓶?”
丈夫:“通常3瓶。”
妻子:“多少錢一瓶?”
丈夫:“在酒吧裏是3歐元。”
妻子:“你喝多少年啤酒了?”
丈夫:“約摸20年了。”
妻子:“那樣,一瓶啤酒3歐元,一天3瓶,那等於一月270歐元,一年大約是3,240歐元,對吧?”
丈夫:“對。“
妻子:“這樣一來,20年來,你已經花了64,800歐元,對吧?”
丈夫:“不錯。“
妻子:“那麽如果你不喝那麽多,你用這些省下來的錢去投資,你可能已經擁有一輛保時捷了。”
丈夫:“你喝啤酒嗎?”
妻子:“不喝?”
丈夫:“那你的保時捷呢?“
【1】. p. 19. ドイツ語ジョークのビール編。ビール編。日本語訳付き。ureshinohikaru。German beer Jokes with japanese translation doitsugojo-kushuu (Japanese Edition)。