個人資料
  • 博客訪問:
正文

計算機科學家和小青蛙(笑話,譯文)

(2025-10-18 08:20:57) 下一個

計算機科學家和小青蛙【1】(笑話,譯文)

譯自法語,英語由Gemini proofread過

 

The Computer Scientist and the Little Frog

The other day, my pal Chris, a well-known computer scientist, was walking down a countryside road when he caught sight of a little frog.

The little frog shouted to him: “If you kiss me, I could turn myself into a beautiful princess!”

Chris bent over, picked up the little frog, and put it in his jacket pocket.

The little frog spoke again: “If you kiss me, I will become a beautiful princess and I will stay with you for a month.”

Chris took the little frog out of his pocket, looked at it, gave a slight smile, and put the little frog back.

The little frog tried again: “If you kiss me, I will transform myself into a very beautiful princess, I will stay with you for a year, and I will do whatever you want.”

Again, Chris took the little frog out, smiled even wider, and then put it back in his pocket.

The little frog, now frustrated, spoke one last time: “I have told you that I could transform myself into a beautiful princess, that I would stay with you for a year, and that you could do anything you want with me! What is the problem?”

Chris answered: “So what? You know, I’m a computer scientist. I don't have time for a girlfriend, but a little frog that can talk? That is very cool!”

 

計算機科學家和小青蛙

另一天,我的好友克裏斯,一個很有名的計算機科學家,走在鄉間小道上時看到一隻小青蛙。

小青蛙向他招呼:“如果你親吻我,我會變成一個漂亮的公主!”

克裏斯低下頭,撿起小青蛙,把它放進自己夾克的兜裏。

小青蛙又說:““如果你親吻我,我會變成一個漂亮的公主,而且我可以陪你一個月。”

克裏斯把小青蛙從口袋裏拿出來,看著它,略帶微笑,又把它放回去。

小青蛙又試著說:““如果你親吻我,我會變成一個非常漂亮的公主,我會陪你一年,你想讓我做什麽我都會為你做。”

克裏斯又把小青蛙從口袋裏拿出來,看著它,咧著嘴笑笑,又把它放回口袋。

小青蛙,現在沮喪起來,說了最後一句:“我已經告訴你我會變成一個漂亮的公主,可以陪你一年,而且你想讓我做什麽我都會為你做,你到底有什麽問題呀?”

克裏斯回答說:“那算什麽?你知道,我是計算機科學家。我可沒時間有個女朋友,不過,有一隻會說話的小青蛙?那才是聊勝於無呢!”

 

【1】.  p. 30-31. La Petite Grenouille. 1000 Blagues <Les Meilleures>. Rajko Zobec. Z-R Edition.

 

 

[ 打印 ]
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.