2008 (2)
2010 (28)
2015 (3)
2017 (51)
2019 (49)
2024 (1)
《威廉•退爾》是羅西尼的最後一部歌劇,也是他最傑出的作品之一。這部歌劇原版用法語,腳本是兩位法語戲劇家根據德國詩人席勒(Friedrich Schiller)的同名話劇改編的。席勒的原作是根據關於瑞士的民族英雄威廉•退爾的傳說改編,表現威廉•退爾率領民眾反抗奧地利異族統治的英雄事跡,是一部充滿愛國主義激情的傑作。
這部歌劇於1829年在法國巴黎首演,原作有五幕,要用四個多小時,在當時也是比較長的歌劇。後經羅西尼刪略改編,成為現在的四幕歌劇。在意大利演出時,有時用意大利語演唱。關於這部歌劇的更多概況和劇情,見百度百科:
http://baike.baidu.com/item/%E5%A8%81%E5%BB%89%C2%B7%E9%80%80%E5%B0%94/1118468
維基百科:
https://en.wikipedia.org/wiki/William_Tell_(opera)
《威廉•退爾》序曲很有特點,她不像通常的歌劇序曲那樣隻有單樂章,而是分為四個段落,並且每段都有小標題,表現和歌劇有關的一些內容。她們是:
第一段“前奏 - 黎明”,由大提琴獨奏引領,描寫瑞士山間平靜的黎明;
第二段“暴風雨”,表現由遠而近的狂風暴雨,及雨過天晴後遠處的雷聲;
第三段“牧牛的號角”,是暴風雨後寧靜的牧歌;
第四段“終曲 – 瑞士士兵進行曲”,由小號獨奏引導,樂隊奏出宛如戰馬馳騁的快速進行曲,並在歡慶勝利的熱烈氣氛中收束。
這首序曲非常有名,不但常在音樂會上單獨演奏,而且還被用到很多其它場合,特別是其第四段的快速進行曲,在一些影視作品中曾多次出現。
GuillaumeTellOverture
https://www.youtube.com/watch?v=qOofwWT3Edc&ab_channel=j6ngt
下麵是全劇終場的重唱與合唱,表現人們推翻暴政重獲自由後,男主人公威廉•退爾和妻兒團圓,群眾一起歌頌勝利,感謝神明。
Rossini - Guillaume Tell
https://www.youtube.com/watch?v=osNDoDN_vtc&ab_channel=GiampaoloLomi
縱觀全劇,一個明顯特點是合唱運用較多,她們緊密配合劇情,表達群眾的心聲,質量很高,這在羅西尼的其它歌劇中是不常見的。此外還有一個特點,就是劇中第一幕和第三幕都有整段的舞蹈,特別是在第一幕村民婚禮的慶典上,年輕人們的整段舞蹈具有歐洲民間舞的風格,令人賞心悅目。這可能是和這部歌劇最初是用法語,並且在法國初演有關,因為在劇中加整段舞蹈是法語歌劇的一個明顯特征。
全劇音像請看意大利斯卡拉歌劇院 1988-1989年演出版,有英文字幕:
樂隊指揮:穆蒂
Guglielmo Tell: Giorgio Zancanaro
Arnoldo: Chris Merritt
Gualtiero Farst: Giorgio Surjan
Melchthal: Franco de Grandis
Jemmy: Amelia Felle
Edwige:Luciana D'Intino
【羅西尼歌劇】威廉•退爾 Guillaume Tell (穆蒂指揮)(1)
https://www.bilibili.com/video/av10105985/index_2.html#page=1
下麵是 Youtube 上的同一演出版本,音像效果比上麵那個中文網站上好,但字幕是意大利文的:
Guglielmo Tell - Rossini - Muti - sub ita
https://www.youtube.com/watch?v=PIL0N8H5i7I&t=4584s&ab_channel=SamueleD
由於在網上沒找到有中文字幕的全劇視頻,下麵是中國國家大劇院 2014年演出的這部歌劇的音樂會版,就是從原劇中挑選出一些主要選曲,以音樂會的形式連續演唱/演奏,有中文字幕:
樂隊指揮:呂嘉
主演陣容:喬瓦尼•梅歐尼、馬裏奧•澤菲裏、宋元明、羅貝托•斯坎迪烏齊、關致京、石倚潔、李欣桐、王宏堯、梅傑、王衝
石倚潔《威廉•退爾》國家大劇院製作 中文字幕
http://v.youku.com/v_show/id_XOTQyMDY3ODI4.html?from=s1.8-1-1.2&spm=a2h0k.8191407.0.0
“中國水墨畫和大型西洋油畫的差別。” - 很形象的比喻。
但是,仔細比較過後,我發現《瑞士士兵進行曲》和聲非常豐富,能感覺到馬蹄有遠到近,細碎馬蹄聲音匯聚成奔騰洪流的氣勢。相形之下,我們的《騎兵進行曲》,就比較單調,好像一匹馬在直線上跑。
中國水墨畫和大型西洋油畫的差別。