尹思泉 - 香穀先生

學者,詩人,書畫家,一級美術師。職業認證網球教練。現任“北美中紅書院”主席,”中華文化交流大使“等職。號白水道人,老泉,畫泉(多用於畫款),西邑翁...
個人資料
尹思泉 (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

王羲之《遊目帖》,放大

(2022-10-09 07:10:50) 下一個

 

王羲之《遊目帖》
Image
 
      又名《蜀都帖》摹本墨跡,草書,紙本,11行,102字。日本廣島安達萬所藏,毀於火。
 
釋文:省足下別疏,具彼土山川諸奇,揚雄《蜀都》,左太衝《三都》,殊為不備。悉彼故為多奇,益令其遊目意足也。可得果,當告卿求迎。少人足耳。至時示意。遲此期真,以日為歲。想足下鎮彼土,未有動理耳。要欲及卿在彼,登汶領、峨眉而旋,實不朽之盛事。但言此,心以馳於彼矣。Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
 
        《遊目帖》是件草書尺牘,卷後的幾段題跋,最早是明朝人所寫,評此帖書法“寓森嚴於縱逸,蓄圓勁於蹈厲。其起止屈折,如天造神運,變化倏忽,莫可端倪”,而且認為是“右軍真跡無疑”。其實,明朝人見到的《遊目帖》是一件摹本,至於是哪個時代的摹本,意見不一。見過墨跡本的羅振玉認為是唐初拓本,而日本學者內藤虎看作更早的陳朝拓本。《遊目帖》有墨跡本,也有刻本,如果逐字對比著看,不難發現,字態此闊彼窄,筆畫此曲彼直、此長彼短,結構此斂彼縱,小異之處甚多。墨跡本中,第1行“疏具”、第5行“得果”、第6行“至時”、第7行“以日”、第8行“未有”,上下兩字都是連筆而就,筆勢縱引而下;而刻本的“得果”、“以日”是斷開的。論筆勢,墨跡本更顯流暢。
        宋朝的時候,《遊目帖》墨跡本隱身不顯。北宋初年摹刻的《閣帖》,沒有收刻《遊目帖》;北宋後期徽宗朝《宣和書譜》著錄的王羲之書跡,亦無《遊目帖》。讀《遊目帖》墨跡本後麵的題跋,最早是明朝人所作。《遊目帖》在清初卞永譽《式古堂書畫匯考》(卷六)始見著錄,且錄有明人的兩段題跋。清朝乾隆十二年(1747),《遊目帖》收入內府,重加裝潢,加了引首,乾隆題寫了“得之神功”。清朝後期藏入恭王府。據說八國聯軍入侵時流出王府,被日本商人收購,流入日本後被廣島的安達萬藏購得。據帖後日本著名學者內藤虎的長跋記載,1913年春,日本京都的文藝人士舉行“蘭亭詩會”,紀念東晉王羲之蘭亭雅集1560年,他們仿學中國古代文人的風尚,把自己的珍藏品拿出來展示交流,安達萬藏帶來了《遊目帖》。1933年,安達萬藏攜《遊目帖》拜訪內藤虎,請求題跋。1934年印行“珂羅版”的複製品。1945年8月6日8時15分,美軍一架B-29轟炸機飛臨日本廣島市區上空,投下一顆代號為“小男孩”的原子彈,《遊目帖》和數萬生命一起,頓時化為塵埃。
        前些年,文物出版社趙力華決心讓《遊目帖》這件名跡“起死回生”,在日本二玄社同行的幫助下,找到了1934年安達萬藏委托京都的小林寫真製版所用的珂羅版。這份珂羅版不但與原件大小一致,而且包括全部的題跋。經過反複研究、多次嚐試,趙力華和他的同事利用高科技複原技術,終於將單色的《遊目帖》還原為彩色,筆畫、墨汁濃淡幾乎和原帖一模一樣。
        2007年7月,失傳已久的王羲之《遊目帖》栩栩如生地重新呈現在人們麵前。

 

 
 

Scan to Follow

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.