塵世的天堂

自己的生活經曆和感受,有空的時候翻譯一些外文作品。
正文

翻譯小說《one for my baby》 一

(2009-03-09 06:59:51) 下一個

“你必須要喝涼稀飯。” 有一次他告訴我。

這是一句中國諺語,我猜是廣東話,因為雖然他持老式藍色英國護照,並很喜歡自稱英國人,但是他出生在香港,而且你可以看出來他所認為重要的事情都是在很古老很遙遠的地方形成的。比方說喝涼稀飯的重要性。

我停下手頭的工作,望著他。他現在又要說什麽呢?

“喝冷稀飯。”

他是這樣解釋的,喝涼稀飯的意思是說,你工作很長時間以至於等你到家的時候已經沒什麽吃得了,隻剩下了涼稀飯。

而我想的是,他在那兒跟誰合租公寓呢?金鳳花和樹熊?

這就是你怎樣才能做好一件事情,他跟我說。這就是你怎樣才能做好一件事情。你喝涼稀飯。

你在別人玩的時候工作,你在別人看電視的時候工作,你在別人睡覺的時候工作。

要想成為某方麵的行家裏手,你必須要喝涼稀飯,螞蚱。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.