個人資料
燕語千言 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

月亮蛋糕 --記小寶學中文二三事

(2009-10-05 14:17:32) 下一個

                                                        

 

    小寶給我看他在中文學校的作業。一排排漢字寫得端正整齊漂亮,老師批了個大大的 100分,加一個寫著 perfect”的笑臉。小寶很得意地說,“媽媽,看我畫了好多中文字。”大寶小時候是阿公阿婆帶的,啟蒙早,三歲已經認識很多字,可以讀中文書了。小寶我沒有精力管他,一直當小豬養。現在五歲,可以讀英文書,中文卻還處於文盲階段。我有意考考他在中文學校學得怎麽樣,就指著作業上的“田”字,問他是什麽字。小寶笑嘻嘻地說,“ This is a window. I drew a raw of windows." 我不甘心地指著最簡單的“口”字問他,他答道,“This is a rectangle. If I draw it bigger and taller, it will be a door. 難怪他會說他“畫”了很多字,原來每個字對他來說就是一副圖畫啊!我看著他嬉皮笑臉的樣子,他是真不懂還是逗我玩呢?我不能眼看著我們家的文明程度退化到象形文字時代,板起臉正色警告他,再不好好回答,把“認真”兩個字抄十遍。他皺著眉頭很可憐地說,“可不可以隻寫‘人’字?That's the easiest one. 不過他總算老老實實地認了其它字。我剛剛緩過勁來,新的打擊接踵而至。小寶指著“石頭”很奇怪地問,“ What does the rock's head look like?" 又指著“木頭”大驚小怪地說,"That's weird! How come wood has head too?"  LD 在我崩潰之前安慰我,“你不也常常毫不慚愧地糟蹋人家英文嘛?”話雖如此,可我還是難以忍受他這麽糟蹋我們偉大祖國的文字。我一直堅持提倡在家裏全家必須說中文,不幻想以後能和他們一起欣賞唐詩宋詞,起碼不能沒文化啊!

 

    早上起床,小寶不肯穿衣服刷牙洗臉,一定要先找到他的毛絨絨的小老鼠寵物玩具。我隻好樓上樓下上躥下跳地進行地毯式搜尋。等我終於從床底下把小老鼠拖出來,我沒好氣地扔給他,“給你這隻破老鼠!”他特認真特仔細地把小老鼠檢查一遍,很困惑地說,"My mouse is not broken." 我隨口解釋說,“破 means I don't like it." 於是一早晨,小寶都活學活用地積極用“破”造句,“哥哥是個破孩子。”“我不要穿這條破褲子。”“我不喜歡吃這個破早飯。”。。。。我真想對他大喊一聲,“你這個破中文可要努力提高了!”

 

    中秋節賞月,我給孩子們分月餅。小寶最愛吃甜食,高興地指著月餅說,“ I want moon cake! 我要月亮蛋糕。”哥哥說,“那叫月餅,不叫月亮蛋糕。”小寶說,“ Then it should be called moon cookie instead of moon cake." 哥哥說,“那你要叫年糕 year cake嗎?”銀色的月華瀉滿後園。“海上生明月,天涯共此時。”天涯真的能共此時嗎?地球的那一端,正是沸騰喧鬧朝氣蓬勃的上午。我拿著“月亮蛋糕”哭笑不得。這個在異國他鄉變調變味的仲秋月圓之夜。。。。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.