海洋
來,叛逆風帆
隨著風的演奏
傾斜了桅杆
從船尾到船頭
細影直延展。
彩虹色的泡沫
快暢地運轉
燦爛露珠多
到那細長的船。
靜海呢喃吐
和溫柔的岩石,
脆弱的生物
輕輕地
就在愛撫之中沉迷。
深海沉睡之鄉,
不懼深淵無情
因無崇高和平
受製遠方波浪
來,將世界忘,
來 !
Marine
Viens, la voile mutine
Avec le vent se joue
Et notre mât incline
De la poupe à la proue
Une ombre droite et fine.
Et l’écume irisée
Joyeusement envoie
Sa brillante rosée
A la barque élancée.
La mer calme murmure
Et berce avec tendresse,
La frêle créature
Qui doucement
Se laisse aller à la caresse.
Où dort la mer profonde,
Ne crains rien de l’abîme
Car aucune paix sublime
Au loin règne sur l’onde
Viens, oublions le monde,
Viens !
by Camille Distel