輕舟一葉

小楫輕舟,夢入芙蓉浦。
個人資料
正文

海外中文教書手記(五)學以致用

(2012-10-26 08:59:42) 下一個

我孩子的學校有教拉丁文,大約有中文的外語感覺,兩個孩子學習拉丁文覺得不難,成績也優秀。可是,相對拉丁文而言,兩個孩子卻更喜歡中文,他們認為:“中文有用處,是活的語言;拉丁文隻是書麵語言,沒有口語形式,是已‘死’的語言。”不久前我和孩子學校的教務主任聊天,她告訴我,加州的一所“古典教育(Classical Education)”的私立學校,除了教古典拉丁語外,今年還加添了中文課,從學前班就開始介紹“中文的四聲”和“筆畫”,教務主任接著道:“那所學校的教務主任是韓裔美國人,她認為,正如拉丁語是西方羅曼斯語係的語根,中文乃是東方語言的‘拉丁文’。”

我讚同她的說法,的確,日語、韓語、越南等語言都與漢語淵源深厚,中文如同東亞的‘拉丁文’一般重要;但不同的是,古老的拉丁文如今隻局限於書麵語或學術用語,而漢語作為世界曆史上最悠久的語言之一,卻仍是世界上使用人數最多的一種語言。世界上大約有1/5的人用漢語,隨著中國的經濟快速發展,世界各國學習、使用中文的人也越來越多。今日剛讀到這則新聞:加拿大統計局公布人口普查調查的語言部分,調查顯示列治文市(Richmond)以華語為母語的人口,占總人口的40.9%,首次超越以英語為母語的比例36.5%,令列市成為全國少數族裔移民使用的母語超越官方語言的城市。而根據加拿大2011年人口普查﹐在多倫多大都會地區﹐五大非官方語言分別是﹕華語(8.1%)﹑意大利語(3.1%)﹑旁遮普語(2.9%)﹑菲律賓他加祿語(2.3%)和西班牙語(2.2%)。

既然中文是“活”的語言,學習中文的同時理當多用活用。可是我住的城市華人比例不多,而孩子們的同伴,如學校同學、美國教會的朋友都不會說中文,即便是華裔的小朋友,在一起玩兒時,也全說英文。要真正活用中文,還真要創造機會。在家我雖然沒有隻和孩子們說中文,但隻要有機會,一定用中文問他們問題,或者回答他們的問題。常常我說中文,他們回答英文,當然有時他們也用中文回答。再有,每回打電話到中國,都讓孩子們在電話裏和外婆、外公問好,孩子們知道電話裏隻能說中文,外婆、外公才聽得懂。過年過節我讓他們寫中文書信寄給外婆、外公。隻要有可能,當地的華裔小朋友的生日賀卡,也讓孩子們用中文寫。家裏有兩隻鳥兒,中文名字叫藍藍、青青,英文名叫 Sky 和 Bamboo, 我每回經過鳥籠,總跟他們用中文閑聊,兩個孩子聽習慣了,也常常和藍藍、青青說中文呢!如今連老公一提起鳥兒,居然也用帶口音的中文管鳥兒一口一個的“懶懶、親親”。

學校雖然沒有中文語言環境,但偶然也有有趣的中文插曲。幾年前,大約霏在讀二年級,有天回到家對我說,“媽媽,我們英文閱讀正好讀伊索寓言的《狐狸和烏鴉》,我告訴老師,我的中文課也學了《狐狸和烏鴉》,老師還讓我用中文將故事講給同學們聽,大家都聽了很吃驚呢!”生活中這樣的例子也不少。小星星中文學校的校長 Judy 教孩子中文也很有辦法,她的兒子想收聽“The Voice" (美國好聲音)的歌曲,隻有搜尋中國的網站,才可以找到歌曲的視頻,於是她鼓勵兒子自己上中文網,兒子敲打漢字,果真找到了他想聽的歌曲。收獲很大,看來學好中文既實在又實用。

每年的秋季開學時,我頗正式地訂計劃教孩子們中文。但寒暑假,教中文幾乎不用教材,小時候給他們看卡通片,如《西遊記》,《阿凡提的故事》,《黑貓警長》,孩子們都非常喜歡。大一點,女兒和我一起看了電視連續劇《紅樓夢》,《文成公主》,兩個孩子都喜歡《三國演義》,《赤壁》等經典電視劇或者電影。也曾讓他們自由做中國風景的海報,或者上網學習一個中國曆史人物。中國傳統節日前後,教他們背誦古詩,也與女兒在我曾經教書的學院的中秋晚會上表演過母女合唱《但願人長久》,孩子們都很喜歡蘇東坡的詞,如《赤壁懷古》《水調歌頭》等。春節也常到當地華人教會表演,孩子們合唱過《讀書郎》,《賣報歌》,《黑貓警長》,《讓我們蕩起雙槳》,朗誦聖經經文、唐詩宋詞等等。這些珍貴美好的回憶,早已雕刻著過往的時光,也清晰地定格在記憶的深處!

學以致用最佳途徑之一是常到東方去,在華語的大環境裏,孩子們自然而然會多聽多說中文。仍記得大約10年前的聖誕假期,我們一家到新加坡探望妹妹一家,正好父母也在那兒,妹妹妹夫會英文,孩子們難免要和他們說英文,但他們一去上班,我和傑明又坐飛機到中國訪親探友,一周後的夜半,我們飛回新加坡,邁步進入臥室,女兒被驚動,睡意朦朧中,她迷迷糊糊用中文對我們道:“嚇了我一跳。”我聽了大喜,嘿嘿,這小妮子白天和外婆外公呆了一周,隻說中文,居然潛意識地用中文思維,睡夢中說中文啦!我當場被她的中文囈語也“嚇了一跳”,而這麽多年來還一直“回味無窮”。當然那樣的夢境沒保持多久,度假結束回到美國,孩子們又回到英文夢鄉裏去了。


海外中文教書手記(係列)

(一):為什麽學

(二):雙語家庭

(三):兩廂情願

  (四):習以為常

(五):學以致用

(待續中)

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.