輕舟一葉

小楫輕舟,夢入芙蓉浦。
個人資料
正文

美國大學生朗誦American College Students Recital

(2010-10-11 19:43:23) 下一個

今天(星期五)的課堂,我錄下了學生朗誦的“拚音兒歌”,“民間童謠”和 “唐詩 ’靜夜思’”。學生們都很認真。

Jīn tiān (xīng qí wŭ) de kètáng, wŏ lù xià le bānjí xuésheng lăngsòng de “pīnyīn ér gē”, “mínjiān tóngyáo” hé “tángshī‘jìngyèsī’ ”. Xuénsheng men dōu hěn rènzhen. 

Today (Friday)’s class, I recorded students’ recital on “pinyin nursery rhythm” , “folk rhythm” and “Tang poem ‘Quiet Night Thoughts’”. The students were very engaged.

 

我告訴學生我將把他們課堂朗誦的視頻放入我的中文博客,大家都很高興。

Wŏ gàosu xuésheng wŏ jiāng bă tāmen kètáng lăngsòng de shìpín fàngrù wŏ de zhōngwén bò kè, dàjiā dōu hěn gāoxìng.

I told the students that I would put the classroom recital video in my Chinese blog. Everyone was delighted.

 

我們還做了“介紹同學名字”的遊戲,有六位學生(柯伊來、畢安翠、石以撒、羅伽比、王敏達、蘇褒柔)分別上台,介紹了全班同學的中文名字,很有意思!

Wŏmen hái zuÒ le “jièshào tòngxué míngzi” de yòuxi, yŏu liù wèi xuésheng (kē yīlái, bì ān cuì, shí yĭ să, luò gā bĭ, wáng mĭn dá, sū băo ròu) fēnbié shàngtái, jièshào le quán bān tóngxué de zhōngwén míngzi, hěn yŏu yìsi.

We have also played “Introducing your classmates’ names” game.  Six students (Eli, Andrea, Isaac, Gabby, Melinda and Jackie) came to the podium and introduced the classmates’ Chinese names.  It was fun!

 

  

請欣賞視頻 Qĭng xīnshăng shìpín  - Please enjoy the video

拚音兒歌 pīnyīn ér gē - pinyin nursery rhythm

 


 

民間童謠 mínjiān tòngyáo - folk rhythm

 

 

 

唐詩“靜夜思”tángshī‘jìngyèsī’ - Tang poem ‘Quiet Night Thoughts’

 

 

 

朗誦表演者(Lăngsòng  biăoyănzhě - recital performers):

畢安翠、芮可妮、狄簡潔、福友達、韓可娜、何泰樂、江荷麗、柯伊來、金米雪、蘇褒柔、芮霓祈、羅伽比、史樂玫、施梅庚、石以撒、譚旨成、王敏達、楊查

 

周末快樂,謝謝!

Zhōu mò kuàilè, xièxie - Happy Weekend, thanks!

 link: http://blog.sina.com.cn/s/blog_500e53690100lqi6.html

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.