輕舟一葉

小楫輕舟,夢入芙蓉浦。
個人資料
正文

微笑的一千個理由(譯)

(2010-04-06 11:33:08) 下一個

 昨日收到亞特蘭大好友慧電郵的故事,很有啟發,遂翻譯如下,與大家分享:

cid:005101ca2d3f$0aea7e90$561A6452@toshibauser

A blind boy sat on the steps of a building with a hat by his feet. He held up a sign which said: "I am blind, please help." There were only a few coins in the hat. 

 一個失明的男孩坐在一個樓前的台階上,腳前放著一頂帽子。他舉著一個牌子,上麵寫著:“我失明了,請幫助我。”帽子裏隻有幾枚硬幣。

A man  was walking by. He took a few coins from his pocket and dropped them into the hat. He then took the sign, turned it  around, and wrote some words. He put the sign back so that everyone who walked by would see the new words.. 

一位男士經過。他從口袋裏拿出一些硬幣放進帽子裏。他接著拿起牌子,反過麵,寫了一些字。他將牌子放回原處,讓過路人可以看到這些新字。

Soon the hat began to fill up. A lot more people were giving money to the blind boy. That afternoon the man who had changed the sign came to see how things were. The boy recognized his footsteps and asked, "Were you the one who changed my sign this morning? What did you write?" 
 


很快帽子滿了起來。更多的人給盲童錢。當天下午那位改寫牌子的男士回來看事情如何。男孩辨認出腳步聲,問道:“您是早上為我改寫牌子的人嗎?您寫了什麽?”
cid:005201ca2d3f$0aea7e90$561A6452@toshibauser


The man said, "I only wrote the truth. I said what you said but in a different way.." 
I wrote: "Today is a beautiful day but I cannot see it." 

男士說:“我隻寫了事實,我說的是你要表達的,但通過不同的方式。”

我寫著:“今天很美好,但我無法看到它。”

Both signs told people that the boy was blind. But the first sign simply said the boy was blind. The second sign told people that they were so lucky that they were not blind.  Should we be surprised that the second sign was more effective? 

兩個牌子都告訴人們,男孩失明的事實。但第一個牌子隻說了男孩失明。第二個牌子告訴人們,他們很幸運,沒有失明。第二個牌子比起第一個有效的多,我們感到奇怪嗎?


cid:005301ca2d3f$0aea7e90$561A6452@toshibauser



Moral of the Story: Be thankful for what you have. Be creative. Be innovative. Think differently and positively. 

故事的寓意:對自己擁有的感恩。多創意。多革新。從不同角度積極地看問題。

When life gives you a 100 reasons to cry, show life that you have 1000 reasons to smile. Face your past without regret. Handle your present with confidence. Prepare for the future without fear. Keep the faith and drop the fear. 
 

當生活給你100個理由去哭泣,去展示你可以微笑的1000個理由。對過往不要愧疚。帶著信心麵對現狀。無畏地準備將來。保留你的信念,丟卻畏懼。

---------

輕舟想到了《聖經》裏的有關“不要憂慮”的經文,也順便附在文下:

   "Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat or drink; or about your body, what you will wear. Is not life more important than food, and the body more important than clothes?

“所以我告訴你們,不要為生命憂慮吃什麽,喝什麽;為身體憂慮穿什麽。生命不勝於飲食嗎?身體不勝於衣裳嗎?

 

   Look at the birds of the air; they do not sow or reap or store away in barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not much more valuable than they?

你們看那天上的飛鳥,也不種,也不收,也不積蓄在倉裏,你們的天父尚且養活它。你們不比飛鳥貴重得多嗎?

 

  Who of you by worrying can add a single hour to his life ?

你們哪一個能用思慮使壽數多加一刻呢?

 

   And why do you worry about clothes? See how the lilies of the field grow. They do not labor or spin.

何必為衣裳憂慮呢?你想野地裏的百合花,怎麽長起來;它也不勞苦,也不紡線;

 

   Yet I tell you that not even Solomon in all his splendor was dressed like one of these.

然而我告訴你們,就是所羅門極榮華的時候,他所穿戴的,還不如這花一朵呢!

 

    If that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into the fire, will he not much more clothe you, O you of little faith? 

你們這小信的人哪,野地裏的草今天還在,明天就丟在爐裏, 神還給它這樣的妝飾,何況你們呢!

 

    So do not worry, saying, 'What shall we eat?' or 'What shall we drink?' or 'What shall we wear?'

所以,不要憂慮,說:吃什麽?喝什麽?穿什麽?

 

    For the pagans run after all these things, and your heavenly Father knows that you need them.

這都是外邦人所求的,你們需用的這一切東西,你們的天父是知道的。

 

    But seek first his kingdom and his righteousness, and all these things will be given to you as well.

你們要先求他的國和他的義,這些東西都要加給你們了。

 

    Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own.

所以,不要為明天憂慮;因為明天自有明天的憂慮;一天的難處一天當就夠了。”

 

(Matthew 馬太福音 6:25-34)

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.