我是老鼠,我很直率,又有毅力,排在第一位!I am a rat. I am forthright and tenacious. I am ranked the first.
我是牛,我很勤勞,又樂於助人,排在第二位!I am an ox. I am diligent and ready to help others. I am ranked the second.
我是虎,我充滿激情,又富有同情心,排在第三位!今年是虎年!I am a tiger. I am passionate and full of compassion. I am ranked the third. This year is a year of Tiger!
我是兔,我很溫柔,也很善良,排在第四位!I am a rabbit. I am very gentle and kind. I am ranked the fourth.
我是龍,我很強壯,又有勇氣,排在第五位!I am a dragon. I am very strong and courageous. I am ranked the fifth.
我是蛇,我很優雅,也很有創意,排在第六位!I am a snake. I am both elegant and creative.I am ranked the sixth.
我是馬,我很忠誠,也很聰明,排在第七位!I am a horse. I am loyal and smart. I am ranked the seventh.
我是羊,我很正直,又很平和,排在第八位!I am a ram. I am righteous and peaceful. I am ranked the eighth.
我是猴子,我很幽默樂觀,排在第九位!I am a monkey. I am humorous and optimistic. I am ranked the ninth.
我是雞,我很嚴謹,也很真誠,排在第十位!I am a rooster. I am very meticulous and sincere. I am ranked the tenth.
我是狗,我很誠實,也很開明,排在第十一位!I am a dog. I am both honest and open-minded. I am ranked the eleventh.
我是豬,我很周到,又愛好和平,排在第十二位!I am a pig. I am thoughtful and peace-loving.I am ranked the twelfth.
為慶祝情人節,輕舟教學生們吟誦唐朝王維的《相思》:
相思
紅豆生南國,
春來發幾枝。
願君多采擷,
此物最相思
Xiāng sī
Hóng dòu shēng nán guó,
Chūn lái fā jĭ zhī.
Yuàn jūn duō căi xié,
Cĭ wù zuì xiāng sī.
Love Thoughts
When those red berries come in springtime,
Flushing on your southland branches,
Take home an handful, for my sake,
As a symbol of our love.
詩人Poet: 王維 Wáng Wéi (701年-761年)Tang Dynasty