輕舟一葉

小楫輕舟,夢入芙蓉浦。
個人資料
正文

感恩節的詩歌與火雞

(2009-11-26 16:48:24) 下一個
Thanksgiving                                             感恩
For each new morning with its light, 為每日清晨的光亮
For rest and shelter of the night,      為夜晚的休息和安蔽
For health and food,                            為食物和健康
For love and friends,                            為仁愛和友朋
For everything Thy goodness sends.  為一切神賜予的好處

--Ralph Waldo Emerson (1803-1882)       - -愛默生(美國詩人1803-1882)/ 輕舟譯

每年感恩節,除非出遠門不烤火雞,在家過節,一定要烤一隻火雞。我們全家都愛吃火雞,父母和妹妹來訪時,也喜歡我做的烤火雞。火雞味道鮮美,又健康,火雞的骨架熬湯,味道也很鮮美呢!

烤火雞的時候盤底放大約1杯水,烤出的火雞會比較滋潤。烤之前的晚上,先用醬料醃火雞。今早起床,我再為火雞塗些醬,火雞旁放些紅薯,火雞肚子裏塞了粉絲(今年的新嚐試),洋蔥,香菇。烤火雞的時間和具體做法,請看輕舟去年感恩節文章感恩節,話感恩

分享剛出爐的烤火雞小朋友們和爸爸在玩“risk"的遊戲,已經聞到火雞的香味,都喊肚子餓。。。輕舟要下網了,祝友們感恩節快樂!!

美國感恩節的曆史:

感恩節是美國人的一個重要節日。每年11月的第四個星期四,美國家庭都要舉行豐盛的感恩宴。最常見的傳統食品有火雞、南瓜餡餅和玉米麵做的印第安布丁。一些美國人在這一天或舉家出遊,或探親訪友,盡情享受天倫之樂。感恩節期間,美國城鄉都要舉行化裝遊行、戲劇表演和射擊、打靶等體育比賽。一些美國家庭、宗教組織及慈善機構還為窮人、孤兒及流浪者們提供免費的火雞宴,讓那些不幸的人們在感恩節裏也得到一份人間的溫暖。 

感恩節起源於馬薩諸塞普利茅斯的早期移民。這些移民在英國本土時被稱為清教徒,因為他們對英國教會的宗教改革不徹底感到不滿,以及英王及英國教會對他們的政治鎮壓和宗教迫害,所以這些清教徒脫離英國教會,遠走荷蘭,後來決定遷居到大西洋彼岸那片荒無人煙的土地上,希望能按照自己的意願信教自由地生活。

1620年9月,“五月花號”輪船載著102名清教徒及其家屬離開英國駛向北美大陸,經過兩個多月的艱苦航行,在馬薩諸塞的普利茅斯登陸上岸,從此定居下來。第一個冬天,由於食物不足、天氣寒冷、傳染病肆虐和過度勞累,這批清教徒一下子死去了一半以上。第二年春天,當地印第安部落酋長馬薩索德帶領心地善良的印第安人,給了清教徒穀物種子,並教他們打獵、種植莊稼、捕魚等。在印第安人的幫助下,清教徒們當年獲得了大豐收。首任總督威廉·布萊德福為此建議設立一個節日,慶祝豐收,感謝上帝的恩賜。同時,還想借此節日加強白人與印第安人的和睦關係。1621年11月下旬的星期四,清教徒們和馬薩索德帶來的90名印第安人歡聚一堂,慶祝美國曆史上第一個感恩節。男性清教徒外出打獵、捕捉火雞,女人們則在家裏用玉米、南瓜、紅薯和果子等做成美味佳肴。就這樣,白人和印第安人圍著篝火,邊吃邊聊,還載歌載舞,整個慶祝活動持續了三天。 

從此以後,移居美國的歐洲人基本上沿襲了北美大陸上的第一次感恩節慶祝活動的形式。1789年,美國第一任總統華盛頓正式規定,11月26日為第一個全國統一慶祝的感恩節。但是,在相當長一段時間裏,各州都視自己的情況規定節日日期。1941年,美國國會經羅斯福總統批準通過一項法案,宣布每年11月的第四個星期四為全國的感恩節。
(來源:http://www.eact.com.cn/blog/html/96/8296-12716.html

輕舟收集的《聖經》裏有關感謝上帝恩賜的經文:

Psalm 詩篇 31:19
How great is your goodness, which you have stored up for those who fear you, which you bestow in the sight of men on those who take refuge in you.

耶和華啊!你為敬畏你的人所珍藏的好處,為投靠你的人在世人麵前所施行的恩惠,是多麽豐盛。

Psalm 詩篇 95:1-6
"O come, let us sing unto the LORD: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise unto him with psalms.
來吧,我們來向耶和華歌唱,向拯救我們的磐石歡呼。我們要來到他麵前稱謝他,用詩歌向他歡呼。
Psalm 詩篇 100
"Make a joyful noise unto the LORD, all ye lands.
Serve the LORD with gladness: come before his presence with singing.
Know ye that the LORD he is God: it is he that hath made us, and not we ourselves; we are his people, and the sheep of his pasture.
Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful unto him, and bless his name.
For the LORD is good; his mercy is everlasting; and his truth endureth to all generations."

全地應當向耶和華歡呼。應當歡歡喜喜事奉耶和華,歡唱著到他的麵前。要知道耶和華是神;他創造了我們,我們是屬他的;我們是他的子民,也是他草場上的羊。應當充滿感恩進入他的殿門,滿口讚美進入他的院子;要感謝他,稱頌他的名。因為耶和華本是美善的,他的慈愛存到永遠,他的信實直到萬代。

Psalm 詩篇107:1
"Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures forever."

你們要稱謝耶和華,因他本是良善的;他的慈愛永遠長存。

Psalm 詩篇 145:7
They will celebrate your abundant goodness and joyfully sing of your righteousness.

他們要傳述你可記念、至善的名,也要歌唱你的公義。

1 Chronicles 代上 29:11-13
"Yours, O LORD, is the greatness and the power
and the glory and the majesty and the splendor,
for everything in heaven and earth is yours.
Yours, O LORD, is the kingdom;
you are exalted as head over all.
耶和華啊,尊大、能力、榮耀、勝利和威嚴,都是你的;因為天上地下的萬有都是你的;耶和華啊,國度是你的,你超越萬有,你是至高的。
Wealth and honor come from you;
you are the ruler of all things.
In your hands are strength and power
to exalt and give strength to all.
富足和尊榮都從你而來,你也統治萬有。在你的手裏有力量和權能;人的尊大、強盛都是出於你的手。
Now, our God, we give you thanks,
and praise your glorious name."

我們的神啊,現在我們要稱頌你,讚美你榮耀的名。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.