輕舟一葉

小楫輕舟,夢入芙蓉浦。
個人資料
正文

貝絲和她的中國認養女兒繽繽

(2008-07-24 21:10:17) 下一個

兩天前新認識了一位美國媽媽貝絲(Beth),貝絲大約40出頭,中等個子,金發剪得很短,戴著副金絲眼鏡,顯得很溫和文秀。 

貝絲有兩個女兒,親生女兒莎拉(Sarah)和從中國來的認養女兒凱特(Kate),姐姐莎拉8歲,妹妹凱特5歲。16年前貝絲和她先生結婚,婚後多年一直沒有生育,看了許多醫生,醫生找不出她不孕的原因。後來她的朋友介紹她去看美國中醫,用針灸療法,她如願懷上了女兒莎拉。莎拉兩歲時,她和先生決定認養一個女孩。他們本想從離美國較近的中美洲國家瓜地馬拉(Guatemala)認養,已填好各項表格,可是等了好幾個月後沒有回音,原來瓜地馬拉認養程序有變化,他們需重新填表申請。那時有朋友推薦到中國認養孩子,他們轉而申請認養中國女孩,填表後等了約8個多月,終於得到通知,去廣州孤兒院認養17個月大的繽繽。

那是貝絲和她先生第一次去亞洲,他們到了廣州後,毫無倦意,立馬去孤兒院,當繽繽的養育員將她帶到他們麵前時,貝絲夫婦立刻就愛上了有著一頭烏發和一雙黑亮眼睛的漂亮中國娃娃,貝絲的先生激動地在一旁錄下了初見繽繽的全過程。他們夫婦深刻感覺到能夠認養到繽繽是多麽幸運和有福氣。

繽繽初到美國的前半年很不習慣,常常夜半醒來痛哭,貝絲說,“幼小的繽繽意識到她到了一個新的國家,新家庭,新文化,甚至新氣味,雖然她不會表達,但她心裏很懷念中國和孤兒院的養育員。”貝絲總守在繽繽一邊,繽繽哭累後,又接著睡覺。 

繽繽很小的時候,貝絲就告訴繽繽她來自遙遠的中國,3歲時貝絲給繽繽看連環畫,有來自不同文化的孩子合影,媽媽問繽繽,哪個孩子像莎拉,繽繽指著一個金發孩子;媽媽又問,哪個孩子像繽繽,繽繽指著一個亞洲小女孩。

有次繽繽問她,為什麽有的孩子沒有家庭?她告訴繽繽,任何孩子的父母都愛孩子,有的孩子沒有家庭,是有不得已的原因。 

貝絲自己想象著,繽繽的親生媽媽很愛繽繽,但她親生父親需要一個男孩幫忙繁重的農活,因為隻能生養一個孩子,他們很不忍心才將繽繽送走。貝絲和先生想著,再過兩年,等繽繽大些,全家將帶繽繽去看她小時候的孤兒院和帶過她的養育員。貝絲說,認養繽繽幾年後的一天,她看了當初先生在孤兒院拍的錄像,發現當時除了她和先生喜極而泣外,繽繽的養育員也在一旁哭泣。貝絲意識到,養育員也一樣愛著繽繽,對繽繽遠離中國很不舍啊!貝絲和先生知道,繽繽是神賜的無價禮物,他們將盡全力地珍愛她,並給她最好的教育。(Binbin is the priceless gift from God. They will do their best to treasure her and give her the best possible education.)

繽繽來美國後,父母為她取了美國名字凱特,繽繽保留為中間名。莎拉愛極了妹妹,她喜歡和妹妹一起玩洋娃娃,喜歡給繽繽念圖書,繽繽的美國小朋友叫她凱特,但莎拉卻管妹妹叫凱特繽(Kate Bin)。

最近,繽繽很喜歡看學中文的兒童電視節目,上周全家去海灘度假,繽繽看到拖鞋,告訴媽媽,“They are called 拖鞋 in Chinese.”(中文叫拖鞋。) 

貝絲與我聊了一個多鍾頭,莎拉和繽繽正好手牽手地走了過來,姐姐莎拉一頭長及腰間的金發,梳了兩條細細的羊角辮,戴著眼鏡,溫和秀氣如媽媽。繽繽也一頭長及腰間的美發,梳著黑直發,眼睛亮晶晶一閃一閃的,多麽可愛快樂的小妹妹。貝絲讓繽繽到我身邊,我用中文問候她,繽繽好奇地看著我,也回道,“你好。”媽媽指著繽繽的拖鞋,讓繽繽說中文,繽繽笑了,響亮地說“拖鞋。”姐姐也在一邊跟著說“拖鞋。”真是其樂融融的一家子!

很欣賞愛絲雕(Estelle)的詩歌“母親致孩子”,順翻譯如下。願神祝福天下的認養孩子和他們的家庭!

Mother to Child 母親致孩子

--作者:愛絲雕(Estelle)

Conceived in my heart I earnestly prayed, 孕育於心,我真摯地祈禱,
But never imagined you'd come so arrayed. 但從未想象你來得如此美妙。
Not flesh of my flesh, nor bone of my bone, 不是我的血脈,不是我的骨肉,
Not under my heart, but oh, so deep in it sown. 不在我心的下麵,但是,噢,在心裏深播著。
I knew from the start since the moment we met, 我知道我們相見的那一刻,
When my eyes gazed upon you, destiny was set, 當我的眼光注視著你,命運已定,
To enter but a short journey as mother and child, 開始進入一段短暫的母親與孩子的行程,
With joy and sorrows, memories to be compiled, 伴著歡樂和憂傷,記憶將被收集,
A mosaic of beauty with many colors entwined, 由許多顏色編織在一起的美麗圖景,
The fabric so strong, with my Savior combined. 織品牢固,與我的救主結合。
I love you sweet child, and in time you will see, 我愛你,可愛的孩子,在適當的時間你會了解到,
You're much more than chosen, but precious to me, 你並不隻是被選到,對我來言你無比珍貴,
For God planted this yearning in me long ago, 因為神將這份熱望深植我心已久,
To bring Him forth fruit, that together we grow! 為祂結出果實,我們一起成長!




[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
jennyma 回複 悄悄話 So touching.
登錄後才可評論.