個人資料
正文

晴轉雪

(2010-01-24 05:31:43) 下一個
愉快總是會伴隨著一些不愉快,就象影子總是跟在陽光後麵。 

今天早晨開始讀一本詩集,詩集是一個俄羅斯女孩送給我的,她自己寫的,我對她不是很了解,所以非常出乎我的意料。我從來沒有被法語打動過,即使是讀我最喜歡的《生命中不能承受之輕》法語版。我總是對原裝的法國文字理解不好,感覺生澀,反而是比較喜歡非法裔人士寫的法語,可能是因為他們已經把法語搓細了揉碎了的緣故吧,他們寫的語句對我來說就不那麽程式化,不那麽法語了。 迫不及待的轉抄一首Katia的詩,希望讀法語的朋友跟我一樣喜歡。 
Sans Sud ni Est 
Jamais expliqué.
Compris trop tard.
Déjà ça c'est louche.
Il existe des amours plus courts que la mémoire
D'un petit poisson rouge, d'un petit poisson rouge.
La balançoire s'envole-
Voilà tes amants, tes moments, tes oublis, tes essais.
Son oeil qui fixe, son dos qui brille.
Regarde tomber tes aquariums dans le fossé.
Au revoir, mon petit poission,
Mon petit poisson gentil.
Au revoir, mon petit poisson.
Je vous laisse partir, ma petit fleur.
Assez! Ras-le-bol.
Tenez! Tenez votre boussole.
Est. Ouest. Sud. Nord.
Sauf que voilà-
Du Havre à Carcassone.
De la Rochelle au Kazakhstan
J'ai vu personne, vraiment personne,
A part un petit bouddhiste à poil sur un banc.
Et que c'était étrange et étonnant.
Que c'était triste.
Et mes textos débiles'je pense à toi très fort. bises.'
Il va neiger.
Rhabille-toi, le bouddhiste.
Qu'est-ce que tu veux,
Qu'est-ce que tu veux que je te dise?
Que la Mer Noire a mal
Au bras gauche qui lui manque?
Qu'ils sont mignons les mouches,
Les scarabées et les chenilles quand ils s'envolent.
Chenilles, Chenilles... D'ailleurs, comment ?a va, le mec dans le tank?
Comment ça se fait que tu te sentes si seul?
Qu'est-ce que tu veux que je te dise, 'Va-t'en' ou 'reste'?
Encore un mot et on est mort.
Encore un mot-on gagne l'hiver bien rude.
A mon Ouest on a amputé l'Est.
De mon Nord on a dévissé le Sud.
Qu'est-ce que tu veux que je te dise?
Quelles paroles bien jolis? Bien belles?
Qu'est ce que tu veux que je te chante?
Quels hymnes?
Quelles chanosns de geste?
Je suis seulement un pays.
Un pays.
Je dirai pas lequel.
Je suis un pays sans Sud, ni Est.
Comme une bouteille sans bouchon ni fond.
Comme un amour sans début ni fin.
Mes petits poissons ont peur.
Mes habitants ont faim.
Mes dirigeants sont cons.
Je vous propose alors qu'on dorme sous la tent
Et tant pis pour la belle étoile.
Regarde tes mains, elles sont gelées.
Qu'elles sont bizarres les voix
Des lendemains qui chantent.
Comme elle grince La balançoir ailée 
門窗看似關得嚴嚴實實,噪音依然囂張,我今天說了太多的話,現在隻想沉默。有些事情不可理喻,有些情緒無法言說,幸好還有些時間可以消磨。
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.