正文

跟著兒子學英語(三)

(2007-11-15 08:16:34) 下一個

元音oi.

 

這個音比較簡單。因為漢語拚音裏沒它所以不容易搞混。兒子書上描述這個音:“Oi!, ship ahoy shouted the captain of the ship. Action: Cup hands around mouth and shout as if to another boat, oi!, ship ahoy!

 

在單詞裏一般規則是:看到oi/oy首先想到音oi (噢一)。在交流中,聽到“噢一”首先想到oi.

 

在這跑下題。我覺得我們這些非英語母語的人在聽說英語的時候,要向英國的文盲學習(不識字但不耽誤說話交流),要從以單詞為基本單位逐漸過渡到以音素(phoneme)為單位,最後能夠達到在說英語的時候忘掉單詞的具體寫法,隻剩下構成音素才好。比方說當你說love 的時候,英國人往往隻寫它的發音luv。還有enough – enuff.

 

好了,回正題。除了音oi, 拚寫oi也有發別的音的時候。當然,也有非oi/oy拚寫發oi音的情況。

 

1.oi :

oi: oil, coil, coin, join, spoil

oy: boy, toy

aw: lawyer

uoy: buoy

oy_e: gargoyle

eu: Freud  

2.拚寫oi  ee: chamois

3.拚寫oi  er: porpoise

4.其他:choir

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.