歌罷落梅天

往事悠悠君莫問,回頭。 檻外長江空自流。
正文

煙花

(2015-11-29 16:07:33) 下一個

 

翻譯了一小段Kety Perry的這首歌:

Do you ever feel like a plastic bag, drifting through the wind
你是否感覺像塑料袋,隨風穿梭
Wanting to start again?
想要生活,重新來過
Do you ever feel, feel so paper thin
你是否感覺,紙一樣薄弱
Like a house of cards, one blow from caving in
像紙牌屋,搖搖欲墜,禁不住歎息

Do you ever feel already buried deep?
你是否感覺被深深埋葬
6 feet under screams, but no one seems to hear a thing
沒人聽見,這嘶心裂肺的呼救
Do you know that there's still a chance for you
知道嗎,知道嗎,機會尚存!
'Cause there's a spark in you
那希望的火花,就在你心中

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.