[譯序:Gisbert Haefs 的曆史小說《羅馬——馬克•奧雷利初死》描述了以被通緝的尤斯丁(100 - 165)為首的一些基督徒被判死刑的過程。尤斯丁是把古希臘哲學引入基督教的第一人,基督教曆史上著名的“殉道”者,在天主教被奉為哲學守護人。他被處死的原因用當今的話說就是宗教不寬容:帕諾尼亞來的一些男人在羅馬的一個廣場上大聲讚美上帝,臨近居民要求他們小聲一些,他們卻不僅詛咒帕諾尼亞的宗教,而且咒罵基督教之外的所有宗教,其中包括羅馬城的宗教。以下譯文中提到的科麗娜是案件中的證人,也是小說的主角。小說作者在後記中特別指出:“魯斯提庫斯對尤斯丁紐斯的審理過程,除了魯斯提庫斯的論點和幾處為避免重複所作的簡化,幾乎是照抄 Acta Iustini 的原文。”譯者近日查閱德國教會網頁資料,知作者所說屬實。Acta Iustini 德文全文見本帖末提供的連接。]
城市長官多次拍手,聲音出奇地響,然後看看自己的手,好像被這麽大的響聲迷惑了。
“既然大家又都注意起來了”,他說,“那麽我們就可以把事情辦完了。好了,有幾個從遠方的帕諾尼亞來的男人通過大聲喧嘩擾亂了秩序。這本來是一個輕微的違法事件,再說,他們的目的本來也不是喧嘩,而是虔誠,是從輕發落的理由。我這麽說,你們是同意的,對嗎?”他看著在大廳裏坐在地上的幾個長胡子男人。科麗娜原來沒怎麽注意他們,因為,除了胡子,他們完全不像帝國東北疆的野蠻人。他們穿著普通的衣服,行為舉止都像普通市民。
其中一個男人站起來,鞠一躬,大聲地說:
“尊貴的魯斯提庫斯,我們同意。”
他的拉丁語講得很幹淨,隻是有一點幾乎察覺不到的低音。
城市長官咧著嘴笑了笑:“很好,朋友。擾亂秩序要受一定的懲罰,以便警示其他同樣想搗亂的人。我希望,你們能理解這點。”
[……]
城市長官說:“我們來看看真正的搗亂分子。對財產和人身的所有損害,其實整個暴亂,都是基督徒的錯。”他看著那幾個衣衫不整的男人和一個在看守人槍尖兒的逼迫下正在緩慢站起來的女人。
“本來不過是因為喧嘩引起來的一場還算平和的嘴鬥,可是你們的不容忍使鬥嘴變成了騷亂。你們沒有像其他人一樣滿足於讚美自己的神、對其他人過於吵鬧的虔誠提出指責,噢,你們不這樣,你們認為應該辱罵其他一切虔誠的人、應該褻瀆他們的神、應該拒絕承認羅馬諸神、應該摧毀它們的祭壇。”
魯斯提庫斯稍微停頓一下,陰森森地看著這七個人,然後清了清嗓子,繼續說:
“這不是什麽新鮮事了。你們當中的一個,叫做尤斯丁紐斯的那位,已經因為同樣的罪行被我們尋找很長時間了。不知道他今天在場是不是可以說是幸運的巧合,可是我甚至覺得他是故意要被我們抓住,好讓他那變態的信仰引起更多人的注意。不論情況如何吧,尤斯丁紐斯,到前邊來!”
其中的一個男人 —— 科麗娜覺得他是這幾個人裏年紀最大、也最不幹淨的 —— 上前來,昂首看著魯斯提庫斯,其他人緊跟在他後麵,好像要通過抱團兒取得優勢。
“你是尤斯丁紐斯嗎?”
“是的。”
“首先,你要順從諸神,向皇帝致敬。”
尤斯丁紐斯歪過頭,打量著那些胸像和雕塑、祭壇和香爐,然後又回頭看著城市長官,說:
“聽從我們的救世主耶穌基督給的戒律,這無可指責也不墮落。”
魯斯提庫斯歎口氣,說:“我沒有問你這些。我隻是要求你在香爐上灑一把香,證明你尊重羅馬的法律、羅馬的諸神和羅馬的皇帝。”
尤斯丁紐斯一動不動。
“你研究了哪些哲學學說?”
尤斯丁紐斯回答道:“我曾經努力去認識所有的哲學學說,但隨後我接受了基督徒的正路學說,盡管代表錯誤觀點的人不喜歡這種學說。”
“從不列顛到幼發拉底行使的是同一部法典,就是羅馬法,它的象征性表述就是羅馬諸神和皇帝。在這部法麵前人人平等,享有我們的武器的保護,可以旅行,可以享受交通便利、供水充足、食物可得所帶來的一切好處,隻要不褻瀆其他的神,不擾亂生活秩序,任何人都有崇拜任何神的自由。這種法律,這些好處,這種自由,所有這一切你都認為是‘錯誤觀念’?”
尤斯丁紐斯隻是聳了聳肩。
“可是基督徒們的學說你覺得好,可憐蟲?”
尤斯丁紐斯說:“對,我是因為一個正確的信仰的原則才追隨他們的。”
“你自己決定什麽正確什麽不正確?那好吧,什麽信仰原則?”
“就是:‘我們敬拜基督徒的神。我們相信,他是唯一的神,從一開始就是可見與不可見世界的創造者。我們敬拜耶穌基督,他是神子,我們的主,如同先知們所預示的那樣,他作為拯救和美麗真理的使者降落到了人間。’”尤斯丁紐斯深深地吸了口氣,以更大的聲音說:“我雖然隻是一個人,與不可衡量的神相比,我說什麽都不重要,但是,我認信先知的力量,因為他很早以前就得到了預表,說他是神子,如同我所說的。你應該知道,先知們在古代已經預言他將來到人間。”
“是嗎?他們不是預言了一個猶太國王嗎?”
尤斯丁紐斯皺著鼻子,充滿鄙視和惡心地朝另外一群坐著的人掃了一眼。另外的人可能是猶太人,但是科麗娜看不到他們。
“可以這麽解釋,但是這是誤解。”
長官要了搖頭:“你真讓我糊塗。據我所知,你們崇拜猶太人的幾個先知,而且有些東西,這麽說吧,你們接受了猶太人幾乎所有的東西。猶太人的經書裏有個十戒,還是十一戒?”
“十戒。”
“謝謝。其中一戒不是說了嗎:‘我是耶和華你的神,除了我以外,你不可有別的神,’或者類似的說法。”
尤斯丁紐斯點點頭,用幾乎不掩飾勝利的聲音說:“這可是你自己說的……”
“可是這裏沒有說什麽兒子。”
“他是後來的。”
魯斯提庫斯笑道:“難道全能的神當時還不知道要有這個兒子?不然,他可以事先就在這個戒條裏小心地提一句。”
尤斯丁紐斯沉默不語。
“另外,我還想提醒你”,魯斯提庫斯的聲音嚴厲了。“這個戒條裏並沒有說不存在其它的神,而是僅僅說,他們除了他以外不許拜其他的神。對嗎?”
尤斯丁紐斯嘟囔了什麽。當守護人用棒頭戳了他的時候,他采用幾乎聽不到的聲音說:
“對。”
“這個嫉妒的神說,另外的神是有的,但是你們隻能拜我。你們拜的就是這麽一個可憐兮兮的小神?說人們想拜什麽神就拜什麽神的羅馬諸神不是更崇高嗎?”
雖然守護人的棒頭多次戳他,尤斯丁紐斯卻不說話了。
“那就告訴我另外一件事吧。你們那個變態的神不是告訴你們了嗎,把屬於皇帝的給皇帝,把屬於神的給神?”
“他是這麽說了。”
“那你們為什麽不聽他的話,給皇帝上供品聽皇帝的話、然後願意怎麽敬你們的神就怎麽去敬?”
“他這麽說的時候還不知道你們的皇帝被供成了假神。”
“我記得他是無所不知的啊!”盧斯提庫斯一副超然的樣子,等到他們的嘟囔聲靜下來後接著說:“你們服從某些戒律,不服從某些戒律,想信什麽你們就找什麽出來,還要說這就是不可思議的神的唯一真理。這真理唯一到你們自己去挑選,這神不可思議到覺得小裏小氣的嫉妒也有了重大意義?你們比猶太人還猶太人,要咒罵猶太人,好不讓人注意到你們無非就是從猶太教裏分出來的小派別?”
尤斯丁紐斯深深地吸了口氣,卻隻能呻吟一聲,繼續沉默。
“那好,說另外一個問題吧。”盧斯提庫斯問:“你們在什麽地方聚會?”
“隻要大家滿意,隻要可以,隨便什麽地方。你大概覺得,我們所有的人都在同一個地方聚會,這是不對的。因為,我們的神不局限於某個地方,而是無形的,充滿了天地的,到處都可以被信徒們崇拜讚美。”
“你就簡單地說吧,你們在什麽地方碰頭?你在什麽地方見你的弟子?”
“我這次第二次到羅馬來一直住在 Timiotinus 的兒子 Martinus 家的樓上,不知道有其他聚會的地方。如果有人到我的住處來,我會在那裏給他講真理的學說。”
“這麽說你是基督徒?”
“是的,我是基督徒。”
魯斯提庫斯看著尤斯丁紐斯身後的男人。
“到前邊來,說你叫什麽名字。”
“我是查理頓,基督徒,因為上帝要如此。”
[
現在其他的人也一個接一個上前來,一人一句,直到……]
最後一個男人叫立波利安努斯。魯斯提庫斯揉著太陽穴,好像頭疼的樣子。他問最後這人:
“你有什麽要說的嗎?你是基督徒嗎?敬畏神嗎?”
立波利安努斯回答說:“我也是基督徒,也崇敬唯一的真神,向他祈禱。”
魯斯提庫斯向守護人招招手。他們把五個男人和那個女人帶回去,把尤斯丁紐斯一個人留在了城市長官麵前。
“聽著。”盧斯提庫斯聽起來已經疲倦,甚至有些擔心。“你被認為是智者,以為認識了真理。如果你現在被鞭撻,隨後被斬首,你認為你會上天堂嗎?”
“我希望,如果我承受這些,將會住在神的身邊。可是我知道,所有這樣生活的人隻有在世界大火來時才會享受神的這一恩賜。”
“也就是說,你自以為會升天去接受珍貴的獎賞?”
“不是自以為,而是明確知道,並且被完全充滿。”
魯斯提庫斯說:“我們還是說正事吧:這件事是必需的,很急迫。上前來,規規矩矩地給諸神獻祭!”
尤斯丁努斯搖搖頭。他說話的時候聲音幾乎是僵的:“不會有任何一個理智的人會從虔誠墮落回無神。”
“如果你們不順從,將會受到無情的懲罰。”
尤斯丁努斯挺起身,他的聲音回響在整個大廳:“這正是我們的願望,受罰,被我們的主基督拯救,因為這將是我們在主和救世主對世界進行可怕的審判時在他麵前的拯救和信心。”
查利頓掙脫守護人,喊道:“你願意怎樣就怎樣,我們是基督徒,不給任何偶像獻祭!”
魯斯提庫斯閉上眼睛,用精疲力竭的聲音說:“如果你們把那些雕像僅僅看作是象征、看作羅馬法律的象征呢?”
所有的人都沉默著。
魯斯提庫斯又睜開眼睛。“那好吧。不向諸神獻祭、不服從皇帝的命令的人被判鞭撻,隨後按法律的規定斬首。”
(完)
關於尤斯丁更多的背景資料可參看wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Justin_Martyr關於尤斯丁受審紀錄,見殉難檔案——聖尤斯丁及其同行殉難記:
http://www.unifr.ch/bkv/kapitel1681.htm