慢慢脫下自己的戲服
戲裝
40年前,我在老家的鎮子上看過一台戲,演戲的全是我的家人。平日大家住在一個大院裏,早上晚上都坐在一條長木凳上喝粥,是熱熱鬧鬧的一大家子。我的家人屬於苦主兒,窮人。隻是男男女女的樂觀,愛唱,沒事兒就咧咧兩口兒,惹得村人拍手叫好。又加上那年有人從縣城裏抱來幾件戲裝,於是,我的叔叔嫂嫂們就被推到了台子上。那是很偶然的一件事……
其實我的家人並不會演戲,但鎮上人希望年節上有人鬧一鬧。我的家人就被推搡著上台去鬧了鬧,不是很正規的那種,按照鎮長的話說,有個樂子就行。
演戲的前一天晚上,鎮長將那些花花綠綠的戲裝抱來,放在我家的院子裏。叔叔嫂嫂們彎下腰去,各自拿起一件。那是很隨便的舉動,並沒有想好誰扮演什麽,披掛上了戲裝,大家才按照戲裝是啥人物照貓畫虎地去演。
我的大叔拿起的是一件奴才裝,於是就扮了奴才。我的小叔將一頂烏紗帽扣在了頭上,於是就成了縣太爺。我的二叔穿了一件小賊的大褂,於是就成了一個小賊。我的三嫂是扮了女仆,於是就去伺候縣太爺。
戲咋演,大家心裏都沒譜兒,隻是跟著那身行頭走。好在鎮上人要求不高,鄉下人不講究,打打鬧鬧,大家能笑一笑就好了,屬各自發揮吧。
於是,我的叔叔嫂嫂們就登了台。平常我最熟悉的他們,到了台上,一下子全變了。穿了奴才裝的大叔,變得低人一等,在台上縮著個脖子,哈著個腰,跟在我小叔的屁股後頭,也就是縣太爺的屁股後頭,一副奴才樣。自然而然地就拍起了我小叔的馬屁,話也說得下賤,鬧得我都看不下去,心裏別別扭扭的不好接受。
我的小叔在家裏排名最小,沒有地位。平常都是聽大叔、二叔吆喝的主兒。每天早晚,一路小跑給大家盛粥,端鹹菜,可戴了頂烏紗帽,就不是他了,搖頭晃腦,邁著方步,大叔、二叔和他說話,他卻仰著個臉,哼哼哈哈的,愛搭理不搭理那勁兒,真就像個傲慢的爺了。我都想上去抽他的嘴巴子。
二叔由於穿了賊人的衣服,不得不往賊人的模樣上走,很無賴的那種,一下就沒了骨頭。二叔平日可是我們鎮上最正直的一個人,鎮上人家有了糾紛,都請他去評判是非,論說公道。咋穿了這身皮,一下子就成了一身賊氣的人。平日我們一大家子,都尊崇著我三嫂,三嫂會繡花,會算賬,一切精細的事情都是由我三嫂去主持料理。誰想,三嫂穿了女仆的戲裝,竟然粗粗笨笨地任我小叔打罵,我小叔還敢踢她哩。三嫂在台子上竟成了一個最破爛的人……
看著台子上的一切,我驚訝不已。我愕然並奇怪的是那每個人身上的戲裝,咋一件戲裝竟徹底改變了我平日熟悉的叔叔嫂嫂們。他們為了扮得和這身戲裝貼切,竟然不再理會自己到底是誰,真實的那個自己又是怎樣。
我瞪著眼睛,簡直不敢相信台上這些古古怪怪的人,就是我的叔叔嫂嫂們。那一晚上,鄉人們笑著樂著打鬧著,我卻一點都笑不出來。
戲罷,大家走下台,脫了戲裝,相跟著又都回到我家的大院子裏,又都坐在了那條長木凳上,吃夜宵。大叔又像了大叔,指揮著小叔給他盛粥端鹹菜。摘去了烏紗帽的小叔,一下子就沒了縣太爺的架子,還是一路小跑,很聽使喚。我的三嫂也恢複了原本清清秀秀的模樣,又文文靜靜地莊重起來。我的二叔又歸還了那身正氣。
大家各就各位,誰該是誰,誰還是誰。但這個戲,卻讓我記了一輩子。咋人一上了台,一換了裝,就都不是了誰地走了樣?多少年過去,有一次,我也意外地穿了一回戲裝,也戴了一回烏紗帽,也是扮那縣太爺。我一邁步,突然就走成了四方步,一張嘴,突然就傲慢起來,一下子就不會好好說話了,對人哼哈著,讓人尊崇伺候著,一身的霸道……
下了台,我自己都打激靈,剛才台上,我咋那麽不是人!從那一次,我才猛醒,原來這世上,不論是誰,隻要你換上那身打扮,穿了那身戲裝,你就會自然而然地往那個角色上走,你就會努力地去扮演那個角兒。不用誰對你再說啥。穿了奴才裝的,自己就想縮脖子,自覺地就低人一等。戴了烏紗帽的,自己就搖頭晃腦,就覺得自己是爺,還想訓斥個人。原來,隻要我們穿上那身皮,眨眼就有了三分像,真是容易得很。
人生舞台上,我們扮演著各種角色,不過很多時候,我們是跟著身上的那層皮在走,因為那層皮在我們身上,我們才要這樣或那樣,是那層皮改變著我們,約束著我們。
等有一天,大家都從台子上走下來,又都坐在一條長凳上喝粥時,大概才會恢複各自真實的本性和樸素的麵容。在台上時,我們總是被那身戲裝捆綁著。你不是在做你,而是在做那個戲裝賦予你的東西和理念。
我的大叔說得好,在台子上,誰演什麽都不要緊,隻是別忘了,你是在為那身皮說著唱著蹦著。
更別忘了,那身皮無論是披在誰的身上,誰也都會演那出戲。
小編心語:人生本就是一個大戲台,我們都那麽真實地去演繹著自己的角色,為它歡笑、哭泣、幸福、痛恨,它的每一處情緒每一句台詞每一個道具都時時刻刻牽動著我們的內心,以至於讓我們忘記了自己戲子的身份,忘記了我們本來的真心。就像故事中一樣,慢慢脫下自己的戲服吧,那隻是角色所賦予的華麗裝扮。戲子一場場地演繹,我們一生生地輪回;戲子每一場都穿著不同的裝扮,我們每一生都拖著不同的軀殼......
那麽,哪個是我?哪裏有我?我又是誰?
"Never judge a book by its cover" 在英語裏是非常非常普通的一句話。