盈盈小築

我享受烹調出記憶中的家鄉菜,歡欣能做出不同文化背景親人記憶中的滋味,更享受以文字的方式紓解羈旅異鄉的愁懷,拾掇文化與精神的饗宴
個人資料
盈_盈 (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

兒時的記憶--醬油煎肉

(2016-07-08 10:33:29) 下一個
 
 
小時候的長假基本是和表妹們在外婆家過的,外婆家在馬來西亞南部的一個華人新村裏,小小的村落有我們滿滿的記憶。
 
和弟弟妹妹們一起熱熱鬧鬧地吃飯是兒時一個很溫馨的記憶。外婆經常做這道醬油煎肉,是一道很下飯好吃的快手菜。小朋友們有了這道菜,都能吃好些米飯呢!
 
 
抄自維基百科:
華人新村是馬來西亞華人聚居的村落,形成於1950年代,是馬來亞英國殖民地政府在長達12年的緊急狀態中設立的一係列華人集中定居點。當時英殖民政府為了阻止郊區的華人與森林中的馬來亞共產黨遊擊隊接觸,便將原本散居在郊外華人集中起來,這些集中點後來就變成了華人聚居的新村落。
今日整個馬來西亞半島共有452個華人新村,估計有超過120萬人口,其中85%是華人,10%是馬來人印度人占5%。早期的華人新村多為木屋區,隨著時代發展,今日許多木屋已翻新成現代式洋房,例如巴生班達馬蘭新村。也有一些新村因人口外移、房屋廢棄而逐漸變得破舊不堪。
這些華人新村在20世紀中葉出現。華人新村的村民隻可以根據政府規定時間內出入橡膠園和郊區或其它森林裏,時間在早上7 a.m 至傍晚6 p.m。 這些華人村民大部分都是以割膠為生。
 
Long/summer holidays were mostly spent playing with cousins at grandpa and grandma's house when I was young. Having meals with my beloved cousins was one of the fondest memories I have.
 
This Seared sliced pork is one of our favourite dishes made by grandma, I could eat so much rice with it, it has been years, so I am making it for lunch today!
 
材料:
200 克 瘦肉/腿肉/五花肉(切片)
1 tbsp 料酒
2 tsp 生抽/醬油
1 tsp 蠔油
一撮白胡椒粉
2 瓣 蒜瓣 (切片)
1 大勺 油
1 小勺 玉米澱粉
 
Ingredients:
200 g pork loin/pork butt/pork belly (thinly sliced)
1 tbsp Cooking wine
2 tsp Soy sauce
1 tsp Oyster Sauce
a pinch white pepper powder
2 cloves of garlic (sliced)
1 tbsp oil
1 tsp cornstarch
 
 
 
 

1. 把肉切片,加入料酒,醬油,甜醬油,蠔油,玉米澱粉和胡椒粉抓勻醃上20分鍾。

2. 熱上一口鍋,加入1大勺油和蒜片,加入肉片中火煎熟至有點焦香即可。
 
1. Sliced pork thinly and marinate pork with cooking wine, soy sauce, caramelized soy sauce, oyster sauce, cornstarch and pepper powder for 20 minutes.

2. Heat up a cooking pan/wok with 1 tbsp oil and sliced garlic, place the marinated pork in the pan, and pan fry/sear at medium heat until cooked.
 
就著白飯吃很香哦!
Serve warm with steamed white rice.
 
 
歡迎到我的英文博客玩--
 
 
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.