再寫幾篇和吃隻有一點點關係的小故事..
(2007-08-28 06:38:48)
下一個
在印度待了一年許.. 從剛開始的不習慣, 到後來的煩躁, 再後來的無奈, 至今日的理解.. 不是三言兩語可以說完的..
和大家分享幾個故事, 用分享不曉得合適不合適.. 嗬嗬..
故事一:
我在菜市場選好一把秋葵, 遞給小販, 問道 : " 多少錢? " 小販看了看我.. 說 : " 50元!"
我瞪了他一眼, 說 : " 這一點50? 剛剛你才賣之前的顧客10元哪! 我不要了!"
他把秋葵丟回剛剛我選出來的堆裏, 罵了一句 : " poh la" (淡米爾文, 相當於中文"滾開" 的意思.)
我轉過身,對他說 : " bai tiam!" ( 神經病的意思 )
他嚇傻了眼.. 小時候跟爸爸的印度員工學的一點淡米爾文在印度還有點用處.. 嘿嘿!
故事二:
早上九點半, 我吃完早餐, 洗好澡, 讀完報章, 喝了兩杯咖啡.. 司機還沒有來上班..
眼看我自己也快要遲到了, 給司機撥了一個電話, 他在電話那裏說 :" 我叔叔生病了, 不能來.. "
我生氣了, 說 : " 過去一個月, 你家裏每個人輪流生病, 你都不用來上班, 什麽時候你也生病啊?"
故事三:
一大早, 我才剛剛起床, 就接到董事的一個電話.他說 : " 印度那裏的業務沒問題吧? "
我有點莫名其妙.. 回答說 :" 沒問題啊! 一直在增長中, 前天剛剛把報告遞上去了啊!"
董事說 : " 那就好..我待會兒給你轉個電郵.."
回到辦公室, 一查看電郵, 我的經理給董事寫了封"告密" 信, 批評我的辦事能力... 措詞很不客氣..還說一個華裔女子在印度肯定做不了大事, 還是運用本土人比較了解文化什麽的..
這個時候有人敲了敲門, 進來的就是那個經理. 彎腰哈背地說 :" Madam, 你真是精明啊.. 我們的對頭..... "
我睜大眼, 很是驚訝...
故事四 :
聖誕節, 被邀請到一位鄰居家去作客, 席間談到了我們公司的產品. 主人家馬上說: " 明天給我送幾瓶來.." 我沒有在意..
第二天, 她給我辦公室打了個電話, 提醒我們要把產品送去. 我想她大概真的有意要買了.. 於是安排送了過去. 付款的時候她說, 身上沒有現款..
一個星期, 兩個星期, 一個月.. 她還是沒有付款..打電話去她也從來不接.. 會計部把公司裏的小弟送去她家..
她打了個電話給我, 說 :" 你這是什麽意思啊? 你聖誕節吃的那頓飯就好幾萬盧比了, 我會欠你的幾千元麽?"
後來這幾千元, 還是盈盈墊上了.. 從此發誓不再親自賣產品給任何人..
故事五:
老公和盈盈從馬來西亞回來, 買了一點手信, 剛好他表哥和太太來我們家玩, 盈盈把一個錫蠟做的指甲剪, 送給嫂子. 錫蠟是馬來西亞的名產..
她把玩了一下, 給回盈盈, 說 : "謝了, 我以後再拿更好的東西.."
她們回去後, 老公生氣地說 :" 什麽東西嘛!"
故事六 :
婚禮前一天, 盈盈在房裏準備, 幾個老公的親戚在房裏坐著.
地上有隻蟑螂走過, 盈盈嚇了一跳, 讓老公把它掃出去..
他的一位嫂嫂說 :" 你會怕這個麽? 我以為中國人把它當美食呢!" 說完笑得花枝亂顛.. 老公半開玩笑的對她說 : "是啊.. 他們連人肉都吃呢! 尤其喜歡女的, 比較嫩滑.."
那位嫂嫂臉色大變, 我大力地捏了老公手臂一下..