一件讓我反感的事情
(2006-10-23 14:59:14)
下一個
就像中國人覺得有個外國名字很新鮮,外國人也喜歡自己的名字被寫成其他語言,尤其是中國文字這樣完全不同的語言。有一個護士喜歡紋身,讓我把她的名字寫成中文,然後去紋在身上。那個西班牙帥哥心髒科醫生,也很好奇自己的中文,我看著他深深的眼睛,忍不住誨人不倦,把日月水寫在紙上,細細地告訴他中文字的變化由來,讓隻會寫字母的他驚訝不已。
中文字源遠流長,每個字背後都蘊藏著豐富的含義,這是外族語係永遠無法領會的,我也永遠無法真正用英語傳達那種神韻。我永遠為這個語言驕傲。
今天下午在圖書館查資料的時候,打開一台電腦的瀏覽頁麵,一個叫做什麽6688圖片信息網的中文網頁堂而皇之的跳出來,連帶著一些烏七八糟的廣告窗口。
我的火氣一下子很大。上個星期在門診的時候,也是一台電腦,一打開就是一個什麽中國飛機票代理處的搜索網頁,被設置成了默認的homepage。
在醫院裏,用自己的電腦瀏覽中文網站固然無可厚非,用公眾的電腦似乎應該有點基本的道德,至少不要去一些太過分的地方,和醫院工作完全沒有關係的頁麵,而且是中文的,讓人反感。就算用了,至少也應該把那些垃圾去掉,不要給後來的人造成困擾。
我把電腦改回了空白頁麵的homepage,就像上次在門診一樣。
醫院裏醫生加護士,是中國人的不超過五個人,真心希望那個喜歡瀏覽中文網站的人,能夠在醫院之外,工作之餘,用自己的私人時間去瀏覽。不要讓別人看見中文第一反應是皺眉。
Happy Halloween to you too!
it's OK to have different opinion, but let's don't go too far, personal attack is totally unnecessary, especially for a topic like this, neither of you can persuade each other, because you two apparently have very different background and life experience.
People with totally opposite opinions can still be friends, some tolerating does not mean you are lame.
Happy Halloween!
敬佩您這出自肺腑之言。
我在寫這篇文章的時候,的確考慮過,是不是因為是中文網站就讓我更加生氣,結果是的。
原因有幾個,第一,我們醫院有很不少其他國家的人,比如印度巴基斯坦的,比如東歐地中海的,怎麽就沒有這些文字的垃圾網站呢?隻能怪中國網站太不擇手段?
第二,這件事情不是第一次發生了,如果是其他國家的人偶爾瀏覽了,難道會這樣巧合一再點擊這種網站?
第三,的確,如果是印度網站,或者英文網站,我可能不會這麽氣憤,隻是暗暗地咕噥一下那個偷懶不識相的醫生,但是因為是中文網站,我的感覺就不同了。我不覺得這是民族自卑,每個人都希望自己家鄉的人在國外表現良好,為自己的祖國留下良好的印象。
我不太同意一種觀點,就是每次一說到一些我們自己的弱處,就說歐美人也沒怎麽好,他們說話也大聲,他們也隨地吐痰。我們不是用美國人的標準來要求自己,難道作為中國人就不能做得更好?難道他們說話大聲,就說明我們大聲就是對的了?
我同意沒有必要為了一些個別現象就說國人怎麽怎麽,大多數中國人還是有自覺的,一些現象在哪裏都會發生,在美國,在中國,在各種人身上,就像新民晚報上的社會之角,不過是指出一種不足,大家互勉,沒有必要上綱上線。我的文章也絕對沒有這種意思。
說起中國的網站,我算是領教了。前一陣不得不重裝係統,不然我的電腦就不由得我掌握了。打那以後我就染上了電腦潔癖,嘿嘿。
所以也許你錯怪了你的中國同事,而是中國網站實在是太厲害了,摒著把中文推向世界的宗旨,把熱辣的中文電影發到赤道幾內亞的老外的電腦上!
再看看德康家族,一切就明了了。
joyliunitedstates.spaces.live.com
外國人對漢語的熱愛,我也碰到過, 有美國人,有印度人。我以前的美國同事讓我教她怎麽寫我兒子的中文名字,然後她一我兒子的名義寫了一張母親節賀卡送給我。另外一個美國小夥子,我show他中文怎麽寫他的名字,他睜大雙眼,吃驚得說:“好複雜啊”。真是很可愛。