一路行軍一路歌

開心憂心中國心-憑良心說話說心裏話少廢話
個人資料
正文

RayCharles:America,the Beautiful(歌及中譯)

(2007-03-27 06:50:08) 下一個

American Spirit -- RayCharles’ Song: America, the Beautiful



AMERICA, THE BEAUTIFUL

RayCharles’ Version

Oh beautiful, for heroes proved,
In liberating strife,
Who more than self, their country loved,
And mercy more than life,
America, Oh America, may God thy gold refine,
Till all success be nobleness,
And every gain divined.

And you know when I was in school,
We used to sing it something like this, listen here:

Oh beautiful, for spacious skies,
For amber waves of grain,
For purple mountain majesties,
Above the fruited plain,

But now wait a minute, I'm talking about
America, sweet America,
You know, God done shed his grace on thee,
He crowned thy good, yes he did, in a brotherhood,
From sea to shining sea.

You know, I wish I had somebody to help me sing this
(America, America, God shed his grace on thee)
America, I love you America, you see,
My God he done shed his grace on thee,
And you oughta love him for it,
Cause he, he, he, he, crowned thy good,
He told me he would, with brotherhood,
(From sea to shining sea).
Oh Lord, oh Lord, I thank you Lord
(Shining sea).



美麗的阿美利堅

瑞 - 查爾斯

啊,美麗妖嬈,英雄折腰,
前赴後繼為解放, 
為可愛的祖國舍身殉道,
更是憫恩天道,
 阿美利堅,啊, 阿美利堅,願上帝錘煉你 ,
直到所有勝利高堂祭 ,
所有戰功獲榮耀 .

我說,當我上學的時候,我們常常唱這樣的歌,聽這個:

啊,美麗妖嬈,那寥廓雲天 ,
那金色千重麥浪,
那黛色群山綿延,
都在這肥沃原野之上,

但是等一等,我在說阿美利堅,甜蜜的阿美利堅,
我說,上帝的確施福予你,
他弘揚善道,是的,他是那麽豪爽厚道,
大海東西閃漣漪,

我說,我想請人幫我唱這個 ( 阿美利堅, 阿美利堅,上帝的確施福予你 )

阿美利堅,我愛你阿美利堅,告訴你,
我上帝他的確施福予你,
你應為此愛他,
就因他,他,他,他弘揚善道,
他對我說他會的,那樣豪爽厚道,
( 大海東西閃漣漪 )
啊 LORD ,啊 LORD ,我謝謝你 LORD
( 大海閃漣漪 ) 。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.