今天早上,在附近的麥當勞吃早餐,照例翻閱“ Daily Telegraph ” ( 每日電訊報 ) ,上麵一條新聞引起了我的注意:澳洲四大銀行之一的 ANZ 銀行在印度的 Bangarore 建立了一個巨大的電話服務中心,雇用了 400 多號印度人為他們當接線服務員。其原因是:印度人也會講英文,且他們要求的薪水出奇的低,雇一個澳洲本地接線員的工資可以在印度雇 20 個接線員了。所以, ANZ 銀行不惜工本地在 Bangarore 當地又蓋大樓、又開辦語言學校的,大力培養接線員的後備人才。據說,像 ANZ 這樣的大公司,澳大利亞還有許多家,都有把各自的電話顧客服務中心弄到印度去的意向。
這麽一寫,倒讓我想起兩個星期前發生的一件事兒了:那天,我打電話到 NRMA( 全國汽車道路聯合保險公司 ) 去延續我的汽車保險一年,那接線員的英文別提多別扭了,比我的中國式英文口音差多了,一聽就是個印度巴基斯坦的英文口音,難聽極了!更為可氣的是:她連我所住的地方 BANKSTOWN 都不知道怎麽拚寫?讓我給她複述了好幾遍才整明白。這讓我大為惱火:有沒有搞錯啊! BANKSTOWN 是新南威爾士州的重鎮,前總理 Paul Keating( 保羅· 基廷 ) 的故鄉,這就如同中國人不知道廣州在哪裏一樣可笑。這等素質的接線員也敢在 NRMA 的電話服務中心裏麵混?真是莫明其妙!
聽到我極為不耐煩地口氣,那個接線員也挺誠惶誠恐的,趕緊向我解釋:她從沒來過澳洲,一直生活在印度,所以,不知道澳大利亞的城鎮情況,向我道歉。她這麽一說,倒把我弄得挺不好意思的,覺得自己錯怪人家了。不過當時心裏也頗有些嘀咕:怎麽澳洲的接線員跑到印度去了?怪哉!
今天一看報紙才明白:原來是這麽回事。但這樣一來,澳洲的工作崗位也就越來越少了。
不過確實跟印度人講話很費勁,每次必須重複又重複才講明白了。
"Sorry, I can't catch you." 他說:"Is there anybody who can speak English?
I'd like to talk to him." 我回答:"I can speak English very well but I can't
understand your English with strong accent."
灣灣們有機會就要跳出來表現一下他們有多富裕多先進
所以救災木板房也要挑剔甲醛是否超標
大陸人就是賤 .. .飛過去炸平不就得了. ..廢那個 話幹嗎
資本主義?民主? 拳頭大就有民主