臨時客棧

臨時客,澳籍華人,職業工程師,曾任“澳洲日報社”社會新聞版記者。
個人資料
正文

在華洋人鬧笑話:中國銀行=中國很行?

(2008-06-30 04:00:19) 下一個

廣州的機場路附近有一家休閑會所,叫做南美休閑中心,那裏麵體育設施、吃喝玩樂、樣樣齊全,不分白天黑夜的24小時營業,熱鬧極了!尤其是在那裏看深更半夜的體育轉播比賽,有超大屏幕、寬敞的座椅、隨時隨地端上來的夜宵和水果飲料,感覺超爽!

昨晚,為了看歐洲杯最後的決賽,我們在廣州的一群朋友,相約來到這個南美休閑中心,準備一起度過這個不眠之夜。到了之後,我發現那裏的外國人非常多,據服務員說,廣交會的時候,每天都有上千名外國人來這裏玩兒,不知道是什麽緣故,來這裏的外國人之中,尤其以南美的洋人居多,所以,這個會所得名為南美休閑中心。來這兒玩的洋人們多是一些在華做生意多年的老油子,很多人也能說比較流利的中文。

我們進去後不久,就跟一群來自阿根廷的洋人們抬上杠了,阿根廷是西班牙的殖民地,西班牙語至今都是阿根廷的國語,所以,打進決賽的西班牙隊就跟他們阿根廷自家的國家隊也差不多了。偏偏俺們這幾個哥們兒全都是清一色的德國隊支持者,所以,三句話不對付,雙方就抬起杠來了。大家用中英文交雜的語言互相攻擊了一下對方支持的球隊,辯論氣氛正熱烈呢!這時一個中文講得結結巴巴的洋人,突然很衝動地大聲說道:

“你們中國人什麽都好,就是太喜歡自己表揚自己了,這個我不喜歡!”

這個話太奇怪了,我們都聽得一愣一愣的,全都盯著他,看他怎麽說,結果他接著說:

“你們看,廣州的大街上,到處都掛著‘中國很行’的牌子,走不了幾步路就會看到:中國很行、中國人民很行、中國工商很行、中國建設很行、中國農業很行之類的牌子,到處都是。你們中國人實在是太喜歡吹牛了!” 

這家夥這一通議論把大家全逗得哈哈大笑起來了,原來這個中文水平250的洋人,把銀行念成很行了,所以,滿大街的銀行變成了滿大街的很行了!所以,他感覺到俺們中國人喜歡自吹自擂也不算奇怪。

於是,我耐心地向他解釋:“銀行是‘BANK’的意思,你把他說成是很行,變成VERY GOOD的意思了,含義完全是不同了!”

可那洋人還是很不服氣:“你們的中文也實在是太奇怪了,BANK和VERY GOOD居然寫出來這麽相似,太難學了。” 

大家又是一通哄笑了事,這倒確實怨不得人家,中文的難學程度確實是跟其它語種不一樣,他能把中文發揮到這個地步,也算是收到一種喜劇性的效果了。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (4)
評論
綠一 回複 悄悄話 好過癮!
sydney-boy 回複 悄悄話 隻不過是一個幽默。一個西方的幽默。;-)
BB小Q 回複 悄悄話 電影裏的,新片:同喜同喜
笨兔 回複 悄悄話 哈哈哈,笑得我肚子都痛~~ 你的文章銀行
登錄後才可評論.