臨時客棧

臨時客,澳籍華人,職業工程師,曾任“澳洲日報社”社會新聞版記者。
個人資料
正文

原創:我所認識的德國人(3)

(2007-10-03 22:18:53) 下一個


(二)、

中國.上海.國際會展中心.揚子江大酒店。

2000 4 月上旬的中國之行,大大地增加了我對 ROB 的了解,更加深了我對他的敬佩,覺得他是一個非常出色、非常另類的德國人,其聰明和機警程度,堪稱是德國人之中的澳洲之狐

按計劃,我們將在上海停留五天,第一天是休息並做展會的進場準備。中間三天是國際空調會展的時間,最後一天是休息。我們的住處及接送都由中國 BITZER 的同事安排,還是很周到舒適的;此外,關於布展的情況,也由他們公司派專人日夜監督,減少了我們澳大利亞方麵的很多工作量。但進場的最後一天、也就是我們抵達後的第一天,有非常重要的重型壓縮機運入。 ROB 對我說,這個時候不能考慮遊玩的事情,必須到現場去監督,確保他們能把這幾台重型機器安全裝卸,擺到預定的展位上去。

盡管如此,那天早上的情況還是大大地出乎我的意料。當我西裝革履、打好領帶趕到現場的時候。 ROB 已經身著 T 字工裝、穿著勞保大頭鞋、拎著一個工具箱,在會展中心的倉庫裏等我了。這麽一眼看過去, ROB 就完全是一個地地道道的安裝工人了。看到總裁大人這身打扮,我頓時覺得有點兒手足無措。 ROB 也看出了我的尷尬,笑著對我解釋:以前在德國時,他曾幹過裝卸工,這是他喜愛的體力工作,很高興今天有機會再試身手。你以前沒幹過裝卸這種工作,就在外圍打打下手,給我遞個工具什麽的、並且把我的話翻譯給其他的中國裝卸工們聽,好嗎?我當即欣然同意做好自己的工作。

就這樣,在 ROB 的親自指揮下, 5 6 個中國的裝卸工小心翼翼地把機器箱子吊在運輸車上,開到預定展位;再按照 ROB 指定的次序,依次拆卸開機器的保護木板和海綿,將機器一點一點地挪了出來,擺在指定的地點,來回重複三次,三台大型主機就位了。看著一個外國人在那裏兢兢業業地幹體力活,一名展會的保安感動地對我說:老板。你帶來的這個大胡子外國工人真不錯,幹的活很地道。我聽了莞爾一笑,沒有解釋什麽。我能說什麽呢?要是我說出實情來這保安會信嗎?有時候,真話在錯誤的場合說出來也會被人認為是假話的。但 ROB 的眼睛沒有漏過這個細節,見我和保安說笑,就問我剛才保安指著他說什麽了?我說,保安把我當成你的老板了,建議我給你加工資呢! ROB 一聽就大喜過望,趕緊摘下手套,緊緊地握著那保安的手,誠惶誠恐地重複一句中文:謝謝!謝謝!謝謝!我趕緊拍拍 ROB 背,示意他回酒店吧,免得他的戲演得太過分了。

那天晚上,我們與一群德國同事一起在揚子江大酒店附近的酒吧裏喝啤酒,完全是德國式的酒吧,每人至少喝一大匝、有的甚至能喝上幾大匝的啤酒,本來我就酒量不大,喝上一大匝就有點兒醉意了。帶著點醉意,我問了 ROB 幾個一直以來自己很好奇的問題:比如說,他管著這麽多工廠,怎麽能經常看上去無所事事樣子?竟然還有精力來兼任我們工廠的總經理? ROB 的回答很經典,大意是:自己的工作性質,就像是一個愛管閑事的交通局長,隻要把合適的交警放在合適的崗位上,理論上講,他應該完全沒事可做才對,因為同一個崗亭上是不能站兩個交警的。他的責任隻是到處巡視一下而已。但 AIRFACT 工廠這個崗位情況比較複雜,安排了幾個交警都不成功,那就隻好交通局長親自上崗了。還有一個令我好奇的問題是:他為什麽總是在工廠的大門口晃來晃去的抽煙,總裁辦公室我也去過,很寬敞的啊。 ROB 解釋說:自己煙癮很大,每天要幹掉一包香煙,但他從不在自己的辦公室抽煙,因為來他辦公室匯報工作的人有很多是非煙人士、其中還有很多女士,聞不得煙味的。所以,煙癮一上來,他就不得不跑到外麵抽煙,與在總裁室不能抽煙是同樣的道理,辦公室、車間都不是理想的抽煙場所,就隻好跑到大門口去吞雲吐霧了。

酒至半酣,酒吧裏麵有一群醉醺醺的人唱起了憂鬱的歌曲,聲音很大,大家都在行注目禮。這時候, ROB 俯身在我的耳邊悄悄地說:“ All bloody Germens ” ( TMD 是些德國佬! ) 。我看了他一眼,心裏想:你不也是德國佬嗎?但我沒有說這句話,因為我已經清楚地知道:自己如果問出這一句,他會怎麽答複了。他肯定會不以為然地說:“ I am an Aussie ” ( 我是一個澳洲人! ) ,這老狐狸就是憑著這一條蒙騙了很多無知的澳洲工人,套近乎歸套近乎,但他在下手開除這幫倒黴蛋的時候是決不會有半點猶豫而手軟的,所以,我還是別去鑽這個陷阱、少說為妙。

晚飯後,又去了一家名叫“ Casablanca ” ( 卡薩布蘭卡 ) 的夜總會。看來他們以前多次去過那裏, ROB 還告訴我一個心得:那裏麵漂亮的姑娘無數,個個都會說流利的英文。你隻消坐在吧台前喝酒,就不斷會有美女在你麵前來找你搭訕,你可以欣賞風月無邊的秀色,但是:“ Don't touch them ” ( 不要去碰她們! ) ,原因是,一旦碰了她一下,你就得花錢了。我也笑著對 ROB 說:“ Show me, please ” ( 請給我做個示範吧! ) 。於是,我們倆分開坐下了。我坐在角落的位置上,而 ROB 就坐在吧台邊上喝啤酒,果真,很快就有一個漂亮的美女走到 ROB 邊上的位子坐下,笑容可掬地跟他聊天, ROB 也春風滿麵地跟她說笑著,說了大概不到 10 分鍾,不知 ROB 指著我對她說了句什麽,那美女就離開了;然後,就又來一個美女, ROB 又如此這般地重複一遍;秀色可餐地折騰了兩個小時,才盡興而歸地打道回酒店。回酒店的路上,我問 ROB ,你每次打發美女離開的時候,都指著我說了一句話,怎麽你一說,人家就走了?你都說什麽了? ROB 笑著說:“ I am just a worker, my boss is there. ” ( 我隻是一個工人,我的老板在那邊 ) 。把我笑得夠嗆!


(
待續)

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.