字母中淘篩曆史的細節

西人資料中搜尋關於中國的點滴
個人資料
元亨利 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

美國檔案--江亢虎

(2023-10-01 08:29:18) 下一個

NARA-美國國家檔案館--www.archives.gov
FS--familysearch,NARA的合作單位--www.familysearch.org,免費注冊後可瀏覽。
江亢虎又名江紹銓,他底子裏是位學者,後來不知怎麽失足成了漢奸,人在當時當地具體情況,隻有他自己去麵對,而他作的決定,就會影響他的名譽。網上可以看到汪佩韋寫的《江亢虎年譜簡編》。
NARA上有幾個他的檔案,網上能看到的有2個,另外還有他妻子和子女的幾個檔案。其中有他女兒江兆艾的一個:“Kiano, Zau Ai - Case Number: 13893/015-03 - Ship of Arrival: KOREA, 11/02/1914”,其ID= 28823818,NARA網上可以看到,但是裏麵內容不是江兆艾的,是一對日本人,NARA搞錯了。
第一個檔案:Kiang, Kang Hu - Case Number: 16468/10-1 - Ship of Arrival: SIBERIA, 08/24/1917,其ID=28834760,用此ID可到NARA網搜到該檔案。檔案有18張圖,和一個PDF。
本博發過的這些檔案,應該都屬於同一類的,並非一般人聽到檔案2字所想象的,是關於某人的詳盡材料。這裏的美國檔案,它們之所以立檔,就是因為檔主提出了某種申請,最多是出國申請返美證。一提申請,就引起美國相關部門之間信函往來,交換信息,這些信件多構成檔案的主體,其餘的就是一些相關的證件。如果你老實待在美國國內則相安無事,也不會生出檔案。
這個檔案,也是因為江亢虎申請返美證,
第1頁就是此證,Form 431,日期是1917年5月5日,由舊金山的移民局發放,江的職業填為教師--teacher。過去一年裏,江亢虎在加州大學教中文,中文簽名江亢虎紹銓,英文簽名S.C.Kiang,Kang Hu,身高5’8。


第2頁是表格431的反麵。


第3頁與第1頁完全一樣,不知為什麽又發了一次。
第4頁和第5頁也是同樣的,一式兩份。是1917年8月24日,地點是西伯利亞丸(Siberia Maru)郵船上,按理應該是在進入美國時,不是離開美國的航行。內容是對江亢虎的詢問,有審察官和速記員,沒有翻譯,詢問以英文進行。先是江亢虎要宣誓。然後,姓名,Shao Chuan Kiang Kang Hu,身份證上名字是Shao Chuna Kiang,Chuna顯然拚錯,職業是講師、作家,1913年12月8日在西雅圖頒發第6條款旅行者證。家住加州伯克利。同船跟江亢虎同行有3個男孩和2個女孩,頭等倉3人,沒說名字,隻提了數碼:10-2,10-4,10-5,可能是他們編號,就是他們的檔案號“/”後麵的部分。二頭艙有2人:Ku Shu Hsing和Chen Tsu Yi。都是學生,要上高中,畢業後上加州大學,都是家庭支持他們的學習。
第6名是江亢虎手寫信,1917年7月20日於上海,寫給舊金山移民局。說我將於1917年7月30日從上海坐西伯利亞丸出發,約於8月23日抵舊金山。    請你們將我的的文件準備好,以便調查(investigation),所謂調查就是華人入境要作走的程序,包括上麵第4頁的詢問。從這頁可以看到,第4頁的詢問是西伯利亞丸抵達舊金山後在船上進行的。頁底江亢虎說他的加大中文教師,是國會圖書館在中國的代表。
第7頁是舊金山移民局1917年8月27日給江亢虎的信,江地址是6433 Benvenue Ave,Oakland Cal。說江亢虎申請準許入境,須安排好證人:John Fryer和Dan O’Callaghan,到舊金山海關大樓(Custom House)作證,主要涉及江1917年5月5日坐Rembrandt離境前的職業。簽字是代理局長(acting Commissioner)W.T.Boyce。
第8頁是John Fryer1917年8月29日寫給舊金山移民局的信,說江紹銓要我給他作證人,但是我無法穿過海灣去你們辦公室(舊金山海關大樓在天使島上),請允許我寫信,江紹銓自1914年起為加州大學的中國語言文學教師(instructor)。榮休(Emeritus)東方語言文學教授John Fryer。這信打字在他自己定製的信箋上,左天頭還有他的中文姓名—雅蘭傅,原來他就是傅蘭雅—John Fryer。
第9頁是詢問記錄,日期,1917年8月30日在舊金山移民局,關於江亢虎的(Kang 拚成Hang),記錄專門注明:白人證人,他就是Dan O’Callaghan,是個地產商。主要問江亢虎有沒有幹過體力勞動(labor),Dan說沒有,江是大學教師,江是上等人(high class man)。這頁最下麵是主持詢問的審察官手寫的評語:Witness doesn’t qualify,證人不合格。
第10頁,換了一個證人,也是白人,日期是1917年9月5日,舊金山移民局。證人姓名:Lorang E. Rixford,建築師。說他知道江亢虎是加大中文教師,同時也為美國農業部工作,一直到他回中國前都作這些工作。還為國會圖書館工作,審察官問江有沒有作過體力工作,證人答:據我所知沒有,我敢肯定沒有,他是上等人家出身,他是大學教授。審察官評語:證人合格,表現良好(demeanor good)。
第11頁,另一個證人,也姓Rixford,G.P. Rixford,在美國農業部工作,給他看江亢虎照片,問是誰,答:Chang教授,昨天還在大學裏見過他。(Chang應該是Kiang)江曾被叫到華盛頓到證人所在部門作過翻譯工作,他沒有作過體力勞動。他很聰明,受過良好教育,有3個孩子。他回中國因為他妻子精神出了問題,另外,中國現在有動亂,他的財產被政府沒收了,經過交涉,他要回了一部分,約$1萬。這頁下麵也有審察官評語:證人合格,表現良好。
第12頁,舊金山某移民審察官(Immigration inspector,不知是不是與華人審察官相同),1917年11月1日寫給他們局長的信,說江亢虎1917年8月24日被批準入境是on parole,類似於假釋,可能是暫時準入,有條件入境,審察官建議他立即批準他登陸(I recommend that he be landed outright),不太理解,那麽從8月24日到11月1日,江一直都還沒登陸?
第13頁是江亢虎於1918年1月10日給舊金山移民局長的信,是在他自己的信箋上打字寫就,信箋天頭正中從右到左印有“國中,會道宏(Society for the Diffusion of Chinese Thought)”,右側從上到下,“在美代表 加州大學 江亢虎”。江說他1917年8月24日入境時,身份證被你們的審察官拿走,後來我依法提供了證人並向市局申請歸還身份證,但是被告知,身份證還在你處,如果我能通過市局拿到身份證將感激不盡。
第14頁是1918年1月11日,舊金山移民局長寫給江亢虎的信,就是回複上麵的信,說你的身份證已於1917年12月9日送到市局,請向他們申請獲取。局長叫Edward White,不用說,是白人。
第15頁是舊金山移民局的江亢虎身份證收據,日期是1918年1月24日。
第16頁,是江亢虎1920年6月2日寫給舊金山移民局的信,打字在國會圖書館的信紙上,說在大學幹了6年,我已經安排了年假,準備和3個孩子於6月22日坐中國號郵輪前往中國,我已經通過中國總領事館拿到了中國護照,現申請空白返美證申請表。目前我受雇於聯邦政府在國會圖書館工作到6月15日,請將空白返美證申請表寄到那裏為荷。
第17頁,1920年6月10日,舊金山移民局長給江亢虎回信,說光是你來信中的信息,我們還不能為你的孩子們提供空白申請表。現附上你個人的申請表,填好後寄給巴爾的摩的局長,你的信和我們的材料都沒有你孩子的出生地,所以無法確定他們的身份。建議你直接與巴爾的摩的局長聯係。簽字是Edward White。
第18頁,藍色的Action Sheet,Arrival,日期是1917年8月24日,手寫的,比較潦草,看不清。似有“1917年8月24日準入,1917年11月1日最後登陸—final landing”字樣。


第二個檔案:Kiang, Kang Hu - Case Number: 26448/018-01 - Ship of Arrival: Korea Maru, 12/09/1927,其ID= 28866025,隻有一個PDF,裏麵有31頁。
第1頁是Action Sheet,跟前麵庚款學生檔案中相同,日期1927年12月9日,是入境時移民局的一個處理意見,江亢虎的這份,最後是批準入境。
第2-4頁是手寫的信,日期是1930年9月21日,寫給舊金山移民局長,說我到了蒙特利爾後收到你們從華盛頓轉過來的信,給我(簽證)延期了6個月,到1931年2月。現在我想通知你我和2個孩子Luana和Pheonix,於1930年9月14日從底特律到溫莎進入加拿大,寫這信就是想讓你們調整我們的記錄。落款的是江亢虎夫人,Ying Lu Kiang,“Lu”也可能是Liu,看不太清,江夫人姓劉。江亢虎也同行,所以是一家4口人。
第5、6頁,江亢虎的名片正反麵。圖片由PDF截圖


第7頁,表格2531,日期1929年11月29日,說從舊金山移民局長收到第6條款證明(Section 6 Certificate),號碼4553,發給江亢虎,他於1927年12月9日乘Korea Maru抵港。簽字江亢虎
第8頁,是巴爾的摩移民局長辦公室寫給華盛頓移民總局長的信,說舊金山把江亢虎的第6條款證明寄到我局,現轉給你們,以交給江,他的地址是316 A Street N.E. Washington DC,附上收據,請江簽字後寄給舊金山移民局。
第9頁是移民總局局長助理於1929年12月9日寫給蒙特利爾美國移民局長(US Commissioner of Immigration)的信,說部裏(應該是管轄移民局的勞工部)指示,開放紐約州的Rouses Point,作為一個華人入境口岸,這麽做的唯一目的是處理江亢虎的重新入境申請。Rouse Point的審察長注意(be advised):如果申請人出示用於舊金山入境的第6條款證明,隻要該證明上有加拿大的美國領事簽證,就批準他入境。
後麵幾頁不談
第15頁,江亢虎於1929年11月26日寫給舊金山移民局長的信,寫在國會圖書館的信紙上,說我被加拿大蒙特利爾的McGill 大學邀請,於聖誕前去講課,我為此向移民總局申請返美證時,被告知,局裏將會沿著蒙特利爾到華盛頓的賓夕法尼亞火車通線(Pennsylvania line thorough train)開放一個口岸讓我入境,但是我必須出示我的第6條款證明。記得我上次於1927年12月9日從舊金山入境時,你們辦公室拿走了來自天津的該證明原件,也沒有給我任何證明,所以我請求你們盡快給我寄來用於上述目的的第6條款證明,還有一封批準我第2次延期(之前申請過)的信件。這次加拿大講課行程安排都取決於這些證明,希望你們能從速處理為荷。江亢虎英文簽名,辦公室:國會圖書館 Room 6,家庭:316 A Street N.E. Wash DC
第16頁是同天,同樣信紙,同樣發給舊金山移民局長,是補充第15頁,說你們可能需要照片,附上3張。我希望能在聖誕節回華盛頓與家人團聚,所以如能盡快辦理我的證件,是我的極大幫助(favor)。
第17頁同樣信紙,同樣寫給舊金山移民局長,日期早幾天,1929年11月20日,是申請第2次延期,因為江亢虎仍在國會圖書館研究和寫作,所以時間不夠,希望能再延長1年。他作國會圖書館的辦公室是Study Room No 6。
後麵幾頁是移民部門之間的信函來往,關於江的延期等事宜。
P24,舊金山移民局信紙,上麵有江亢虎的3張照片。


P26,是移民局的表格505,應該是江亢虎入境時的信息,日期是1928年12月18日。船名高麗丸(Korea Maru),頭等倉,抵達港舊金山,日期是1927年12月9日,江亢虎45歲,生於江西,近居北京。聯係人:兒子江兆藩—Kiang Chao Fan 19 Chi Shui Tai Peking。1913-1920在美國,加州,紐約和華盛頓,美國聯係人妻子:Mrs. Lu Kiang 950 Stockton St., San Francisco Calif。
P27、28頁是延期申請表,表格639.裏麵的信息:日期是1928年12月11日。45歲,妻子Lilian Ying Lu Kiang 123 Mayland Ave N.E. Washington DC,2個孩子與妻子在一起,Shih Lung Kiang 6歲,Shih Feng Kiang 4歲,沒說性別。護照是天津發的,留在舊金山移民局了。1927年12於9日乘Korea Maru抵舊金山。準入12個月。來美目的:國會圖書館對中文圖書(Chinese collection)作調查研究。申請表經公證人公證。
第29頁,舊金山移民局,表格2602,1927年12月9日。Korea Maru。這個表格前麵庚款生也有過,是入境時對入境申請人的詢問。問結過幾次婚,答2次,第1個妻子是Liu Shee,劉氏,這個應該是劉雲壽,1890年結婚,小腳,1920年1月離婚。第2個Lu Shee 1920年8月9日結婚,天足,住在舊金山。2個兒子,3個女兒
Fan Kiang 24 男 生於1903年7月 現居北京
Luna Kiang 6 男 1921.11,現居舊金山
Jean Kiang 22 女 1905.10,北京
Iris Kiang 18 女 1908.6,北京
Pheonix 3 女 1924.7,舊金山
其餘問題都是no,簽名:Kiang Kang Hu,江亢虎。這次詢問有翻譯:Mrs. D.K.Chang
第30頁是天津美領館準備的江亢虎的簡介precis,就是為了1927年這次赴美準備的,裏麵新的信息:江亢虎生於1883年7月18日,出生地:Iyang Kiangsi Province China,江西弋陽。近居北京,職業教育家-educator。赴美目的:照訪國會圖書館,哥倫比亞大學,加州大學,及其它大學。他在加州大學教過4年書,是中國的著名教育家(這裏用的是educationist),中國藝術的專家(authority),他將於1927年11月21日在神戶坐Korea Maru赴舊金山,簽字的是美國總領事,C.E.Gauss,這是高思,Clarence Edward Gauss,1930年代當過駐中國公使,再後來駐中國大使。最下方是江照片。


第31頁,Reference Sheet,列有江妻和2個兒子
妻子:Kiang Lilian Ying Lu 船名:Siberia
兒子:Kiang Lunna
兒子:Kiang Pheonix。列為兒子-son,但是Pheonix似為女子名。
人名這裏寫的比較清楚,以這裏為準,上麵有的看不清。


NARA上還有江亢虎第1位妻子的檔案:Liu, Shee - Case Number: 13893/015-01 - Ship of Arrival: KOREA, 11/02/1914,其ID=28823814,29頁加PDF。網上稱江亢虎第1妻叫劉雲壽,應該就是她,Liu Shee即劉氏。網上有汪佩偉著《江亢虎年譜簡編》,裏麵也說劉氏名劉雲壽。
這檔案主要是西雅圖和舊金山移民局之間信函來往,傳送江亢虎家庭成員的檔案。這裏擇其有信息含量的幾頁
第3頁,舊金山某公證處於1914年5月13日出據的公證,說江紹銓(拚為Shao Chuna Kiang,附照片),講師和作家,其妻劉氏,兒子Gao Fan,應該是兆藩;女兒Gao Gu(兆菊)和女兒Gao Ngai(兆艾),目前都在中國,江紹銓意欲將她們帶到美國來,特立此公證。江紹銓簽英文—Shao Chuan Kiang。上麵不僅Chuna拚錯,兒子,女兒名字中的Gao也有問題,應該是兆字-Zau的誤拚。


第6頁是江亢虎於1914年8月4日手寫給舊金山移民局的信,說他收到家裏的信,說她們要在上海乘Korea Maru於8月20日抵舊金山,我自己於1913年12月4日乘坐Shidzuoka Maru抵西雅圖,以講師和作家身份被批準入境,附上公證件。
第9頁是對證人詢問,對於華人來說,證人必須是非華人。這頁是位女士Jennie Schwab,她作證說江亢虎為一些報紙工作,一份是Communication from the New World和People‘s Tongue,還有雜誌。他也在寫一本小冊子(pamphlet),還在講座。證人聽過幾次講座,內容是關於中國和中國大工業革命,講座地點是舊金山的社會主義勞工大廳(Socialist Labor Hall),地址是49 Duboce St。聽證的主要目的是了解江亢虎有沒有作過體力勞動(labor),因為那是排華法案的中心問題。
第10頁同上,另一個人,Rudolph Schwab,可能是Jennie的親戚。他是為紐約的報紙工作的。他說江亢虎每周六在唐人街演講,但他也用英文演講,他對英文的掌握非常地道,他主要在位於Stockton Street的1000 Block的少年中國協會(Young China Association),出席的有2、3百人。講過中國大革命,主要是與中國有關的政治題材。此證人說他幫江亢虎寫過一個小冊子,江提供材料,他用英文寫出來。江不可能幹體力活。
第11頁是另一個證人,叫L.M.Edmunds,是名攝影師,說江亢虎剛到美國就認識他,實際上,此人是去為江亢虎接船的入之一。江亢虎在編一份小報(small paper),證人說江是中國社會黨(socialist party)的領導人,他的總部在Stockton Street,具體號碼是1000什麽的,就在國民黨(Nationalist Party)總部下麵,這份報紙約每月發一次。是社會主義的報紙,江在船上就給證人塞了一份,他帶來了,但是在身上找了一會,沒有找到。詢問官問他,江的社會主義演講中有無政府主義的內容嗎?證人說據我所知沒有,江主要是在華人中演講,主要講中國的情況,據我所知,從來沒有涉及無政府主義。他的報紙中也沒有任何關於無政府主義的東西。證人參加過江在Stockton Stree的演講,還拍過一張照片,但是聽不懂,因為是中文,參加者有幾百號人。江還在講課。江沒有幹體力工作。
第12頁仍然是證人詢問,這頁專門寫:white witness,白人證人,叫DR.F. Shuldt,是位醫生,說他是加州大學的一位中文教授介紹江亢虎來教他中文,跟江學了5、6個月。還有你們移民局的Dr.Gardner也跟江學中文。江也演講,在1534 Stockton Street(可能是這個地址),他也給報紙寫稿,他的中國的社會黨在這裏的書記(Secretary),江沒有作過體力工作,他是知識分子,不是苦力,他在北京的大學裏當過教授。
第13頁是第12頁證人—Dr. F. Shuldt的宣誓書,裏麵提到江亢虎住址:1045 Stockton Street,SF。下麵幾頁是其他3名證人的宣誓書。
第19頁是傅蘭雅(John Fryer)1914年8月20日手寫信,給舊金山移民局,證明江亢虎手加州大學東方係的漢語(Mandarin language)教師。
第20頁是舊金山移民局長1914年8月27日寫給傅蘭雅的信,說收到你給江亢虎作證的信。江的妻子和孩子不能如此抵達舊金山,因為她們在上船時被扣留,原因是醫療檢查。待她們抵達本港,我們很樂意為她們從速辦理入境。蓋了局長Samuel W. Backus的紫紅色章。
第21頁是舊金山移民局長Backus同天寫給西雅圖移民局長的信,說你們的檔案暫時不能歸還,因為那幾個人因醫療問題耽擱了。
第22、23頁是,美國駐上海領事館於1914年10月8日準備的劉氏及子女的簡介(precis),非常可貴的是裏麵附上每人的中文姓名,小楷寫的非常工整,劉氏叫Liu Ch‘ien Chih—劉倩之,丈夫是S.C.Kiang—江紹銓,兒子Chiang Zau Fan—江兆藩,女兒Chiang Zau Ai—江兆艾,女兒Chiang Zau Chu—江兆菊,子女姓都拚為Chiang。江亢虎於1913年11月9日乘N.Y. K. Shidzuoka Maru離開上海,持有我處頒發的第6條款證明第161/13號,類別是旅行者,前往西雅圖。劉於1883年9月3日(光緒九年八月3號)生於北京,她稱她18歲時嫁給江紹銓,但是結婚證在義和團動亂中被毀(中國是人禍,美國是天災—大地震,都為中國移民所用),她提供的證明,一是江亢虎的證明;二是前中國駐美公使伍廷芳博士的證明,裏麵伍的地址列為3 Gordon Road Shanghai,美國總領事館地址是13 & 14 Whangpoo Road。江妻告訴伍,她兒子10歲,女兒8歲和6歲。她給伍看江的信,說她和孩子到舊金山時,江會去接他們;三是Chan Chi Lan(陳止瀾)的證明,陳是上海的Han-Yeh-Ping Iron & Coal Company Ltd的代理經理(acting manager),是他將劉氏和孩子們介紹到美國總領館的,這裏劉氏的姓名拚為Lew Cbien Chee。最後說SS Korea於10月9日離開上海前往舊金山。
第25頁,太平洋郵船公司(Pacific Mail Steam Company)的黃色信紙,日期是1914年10月9日,寫給SS Korea的purser,地址處寫了Woosung,吳淞,寫信人是Agent,應該是輪船公司的代理。是美國總領事交給我們一個Cover addressed,要求你到舊金山後把它交給登船移民官(Immigration boarding officer),cover應該就是信封,或者檔案袋,addressed,應該指上麵寫著收信人,地址等。裏麵顯然是劉氏和孩子的相關材料,前麵幾頁的那些。
第26頁是1914年11月13日,舊金山移民局長Backus寫給西雅圖移民局長的信,說劉氏和孩子於1914年11月2日被批準入境,她們坐的是SS Korea。現歸還貴局的檔案。
第28頁是劉氏申請身份證和收據的表格,前麵學生的檔案也有,也是由Yong Kay經手,有劉氏照片。


第29頁應該是所謂Action Sheet,但是沒有這個標題,而是寫表格2527,批準她們入境。


入境檔案
江亢虎最早入境美國是1913年,上麵檔案中幾處提及。他是1913年11月9日在上海乘坐Shidzuoka Maru出發,12月4日抵達西雅圖。
FS上搜江亢虎-Kiang Kang Hu,沒有1913年的,改用江紹銓-Kiang Shao Chuen,加生日範圍(他生於1883),結果中確實有1913年,西雅圖入境輪船公司乘客名單
檔案係列:Washington, Seattle, Passenger Lists, 1890-1957;
文檔:019 - 17 Aug 1913 - 16 Jan 1914;
頁碼:770/771;
船名:Shidzuoka Maru,靜岡丸;
出發港:上海,出發日期:1913年11月9日;
抵達港:西雅圖,抵達日期:1913年12月4日。
Kiang Shao C.(加了uan) 30 5 MM journalist,近居上海,聯係人:妻子Mrs.Kiang #602 Carter Rd Shanghai,上海卡德路,今石門二路。美國聯係人:Lee Te(Ge?)Fun friend #132 Jackson St. San Francisco。身高5‘8。 銓字開始用C代,後來可能是麵談後加了uan,漏了一個h,應該是Chuan。
NARA網上沒有西雅圖華人乘客名單檔案,就是有中文簽名的。FS上有,但是使用的話要向他們申請使用權,還是算了。他簽的是江紹銓,跟他同頁的另外2個學生:陳錫鴻(Chan Sik Hung 16 MS student),陳曉鍾(Chan Hin Chung 16 MS student),都是廣東人。如果想看的話,可以到FS上去搜 Kiang Shao Chuan,可能要加年齡範圍,一個結果是沒有標明日期的西雅圖Immigration,點進去就可以。
NARA上,西雅圖移民局華人入境檔案係列
檔案係列:Chinese Passenger Arrival and Disposition Volumes July 1, 1903 – June 23, 1944;
文檔:Seattle: 1913-1914(ID=143728208);
頁碼:262
同樣信息, S.C. Kiang Sec  6 traveler ,名字用首字母,第6條款旅行者,1913年12月4日當天被批準入境。
FS 上有西雅圖華人乘客名單檔案係列,裏麵也有中文簽名
檔案係列:Lists of Chinese passengers arriving at Seattle and Port Townsend, 1882- 1916
文檔:Film # 007688824;
同樣信息,p282 上是江亢虎中文簽名:江紹銓。但是FS要申請才能用他們的圖,就不費這個勁了。
汪佩韋的江亢虎年譜簡編1913年下記:“孫中山還為江專門寫了一封給兒子孫科的信,囑咐當時在美國加州留學的孫科夫婦接待江亢虎。此外,孫還為江給在美的友人黃芸蘇寫了一信。是年秋冬間,抵達美國加州舊金山。受到孫科夫婦的盛情接待,並幫助江在附近租了間住房”。

江亢虎妻子劉雲壽,帶著兒子江兆藩和女兒兆艾,1914年赴美,在舊金山入境,與江亢虎團圓。FS上常用的檔案係列
檔案係列:California, San Francisco Passenger Lists, 1893-1953;
文檔:078 - Oct 15 - Nov 27, 1914;
頁碼:480/479;
船名:高麗號郵輪(SS Korea);
出發港:上海,出發日期:1914年10月9日;
抵達港:舊金山,抵達日期:1914年11月2日。
Kiang Liu Chun Chu 31 FM housewife,江劉雲壽,31歲,家庭婦女。雲壽拚為Chun Chu,不知是哪裏方言。手寫的Liu很象Lin。聯係人:Liu Hing brother Yunan Fu Yunan,雖然少了一個n,但是應該是雲南。劉雲壽父親劉幹卿,網上有同名,但不是這個劉幹卿,沒有他子女信息。美國聯係人:to join husband Kiang Kan Hu Prof California University,丈夫江亢虎,加州大學教授,亢字拚成Kan。
Kiang Lin Fan 10 3 MS student,江兆藩,10歲3個月,學生。Lin上重墨改為Zau。
Kiang Lin Ai 5 4 FSstudent,江兆艾,Lin也同樣改為Zau。
舊金山入境,所以NARA上有華人乘客名單
檔案係列:Lists of Chinese Passenger Arrivals at San Francisco, California August 9, 1882 – December 25, 1914;
文檔:September 4, 1914, SS Sierra - December 25, 1914, SS Sierra(ID=120147257);
頁碼:p314是名單,裏麵劉雲壽出生地是開封,2個孩子都生於北京,兆字拚為Siu。P314是簽名,劉雲壽簽的是江劉氏,然後是江兆藩,江兆艾,但是這3個簽名筆跡相同,是一個人簽的,而且感覺跟寫邊上英文的是同一個人,可能是移民局翻譯簽的。

圖片由Ancestry提供。

1917年,舊金山入境。FS上,同樣的檔案係列
檔案係列:California, San Francisco Passenger Lists, 1893-1953;
文檔:100 - Sep 10-29, 1917;
頁碼:629/628;
船名:西伯利亞丸郵輪(SS Siberia Maru);
出發港:上海,出發日期:1917年7月30日;
抵達港:舊金山,抵達日期:1917年8月24日。
Kiang Shao Chuan Kang Hu 35 MM Educational Work,江紹銓亢虎,35歲,已婚,教育工作。生於Yi Yang Kiangse,江西弋陽,近居加州伯克利,所以1917年他的臨時回國,年譜記“7月,回國為美國國會圖書館收集中國地方史誌兩千多部,並促成中美兩國政府簽訂了圖書交換協議”。聯係人:step mother-Mrs.Kiang Lu,Nanling District Anhui,繼母,姓盧/陸?安徽的南嶺?網說安徽銅陵有南嶺村。網上沒有搜的江亢虎繼母信息。過去來過美國否填1913年到1917年在加州和華盛頓。美國聯係人:going to Berkeley to study。
跟江亢虎同頁
Hsu Peter Kingman 17 MS student,他生於近居上海,聯係人:C. Kingman Hsu,40 Szechuen Rd Shanghai,他去加州大學伯克利的牙醫學校--Dental School Berkeley University。網上搜他時,沒有搜到他的中文名,給出他的兒子Hsu Hua是徐華,但是這個名字太普通,太多同名人。另外,網上給出一個Flavia Kingman Hsu,女的,她是最早的百老匯音樂劇《蘇絲黃的世界》中演Wednesday Lulu的演員。有個華裔選美網頁,上麵列有自1958年以來全美華埠小姐競選(Miss Chinatown USA Pageant)名單,是美國的吧,都是美國地址。1958年的冠軍是周轉娣,冠軍下有4個公主,第一個公主(1st Princess)就是Flavia Kingman Hsu,非常感謝的是它也列了中文名,徐慕賢。但是網上搜不到徐慕賢的其它資料,搜蘇絲黃的世界,也沒有徐的信息,都是關南施。Wednesday Lulu的演員都是列出Lier Hwang,沒有提徐慕賢。不知徐慕賢與Peter Kingman Hsu有沒有關係。(20241019補:今天在網上有Facebook上一個叫商城雜記Business Tales of Hong Kong在2021的貼,說Peter Kingman Hsu是徐少明,他是徐景明的兒子,1901年生於上海,20歲在美國南加州大學獲牙醫博士。與這裏的信息對比,基本符合。徐家似乎是牙醫世家,徐景明有兄弟徐景文,他們倆姓名中都有Kingman Hsu。徐少明有兒子徐叔備,Rio Hsu 1934-2020。另外:1922年有SF入境的,有Hsu Chung Chi 22 MS student,他給的聯係人是:brother:Mr. Hsu Kingman 40 Szechuen Rd Shanghai,生於香港)
同頁還有其他幾名學生,其中有 Chen Kwang Yu 25 MM student,他說他是跟江亢虎去伯克利。
1927年,舊金山入境,
江亢虎有1927年底的一次舊金山入境美國,他的年譜記,“夏季,前往美國,任職於美國國會圖書館”,但是似乎不是夏天,且1927隻看到這次。同樣檔案係列:
檔案係列:California, San Francisco Passenger Lists, 1893-1953;
文檔:229 - Dec 6, 1927 - Jan 6, 1928;
頁碼:99/100;
船名:高麗丸郵輪(SS Korea Maru);
出發港:日本神戶(Kobe),出發日期:1927年11月21日;
抵達港:舊金山,抵達日期:1927年12月9日。
Kiang Kang Hu 45 MM Professor,江亢虎,45歲,已婚,教授。近居北京,天津簽證。聯係人:Kiang Chao Fan,Son,19 Chi-Shui-Tai,Pekng China,兒子江兆藩,姓名拚的很正規,地址應該是北京積水潭,19號。之前1913-1920在加州,華盛頓和紐約。美國聯係人:Mrs. Lu Kiang wife,950 Stockton St. San Francisco Cal,這裏Lu Kiang 應該是Kiang Lu,江盧氏,江亢虎第2位妻子盧岫霙。身高5‘8。最後目的地填紐約,後劃去,手寫中國北京。
另外有1930年代好幾次,不仔細記了。
1931年,1931年6月20日從加拿大溫哥華乘Princess Kathleen號郵輪出發,1931年6月21日到西雅圖,聯係人留妻子,在蒙特利爾的麥基爾大學,他去Univ of Oregon去講課-to lecture。年齡寫為58歲,可能想寫48,寫錯了。
FS顯示,江亢虎有1935年西雅圖入境,但是點進去發現,他和妻子都記錄被抹去,可能原來訂了票,後來因故沒去。之所以記在這裏是同頁有錢昌祚和華鳳翔2位航空工程師和Chen Yu Gwan,他是大學校長,搜他,Prabook網沒有給中文名,出給他姓名的另一個拚寫是Chen Yu Kuang,說他1927年任南京大學校長,但是南京大學校長名單列出的是中央大學的,沒有發現Chen Yu Kuang。Prabook還說他1933年任中國化學會會長,再搜中國化學會,有陳裕光者,就是此人了。百科說他1916年赴美留學,他是金陵大學校長。
1936年,仍然是西雅圖入境,也是溫哥華出發,原有妻子同行,妻子被劃去。聯係人:F.H.Lee President of Fuh Tan University Shanghai,複旦大學校長,應該是李登輝(不是那個,是另一個),應該是T.H.Lee,有時這個T,寫得花了,看著象F。美國聯係人:Dr.Putman Librarian of Congress Washington DC,國會圖書館長,應該是George Herbert Putman,第8任國會圖書館長,1899到1939年在任。移民官寫了個注:checked on board.....,所以海關移民官是上船與乘客麵談、登記等。
1939年有2次,1次是舊金山入境,1月香港上船,2月到舊金山。江的身份是圖書館顧問(library consultant),聯係人是妻子Mrs. Ying Lu, 39 Nei Shih Chiek Rd Peiping,American Express Co支付旅費,這頁上很多人美國聯係人留的是舊金山的American Express Co。另一個仍然西雅圖入境,1939年6月從溫哥華到西雅圖。近居北平,香港簽證。聯係人Kiang Chao Fan 19 North Chi Shui Tan,Peiping City,所以是積水潭,上麵潭字拚成Tai。
FS上有江亢虎1918年的征兵卡,用江紹銓的名字Kiang Shao Chuan,地址是1912 Henry Berkeley Ala Cal,生日記為1883年8月18日,百科和年譜都記為1883年7月18日,職業是加州大學中文教師--Instructor in Chinese,單位地址是加州大學裏,425 Library Building。聯係人是妻子:Mrs.Kiang Liu,Honan China。
FS還有1920年人口普查檔案,是加州伯克利的,有Kiang Shao Chuan,江紹銓,36歲,1913年來美;Kiang Chao Fahn,江兆藩,15歲,1914年來美;Kiang Chao Gun,12歲,1915年來美,這應該是江兆菊,生於1907年,1920年12歲差不多。菊字拚為Gun可能有誤差。
江亢虎第2任妻子盧岫霙1926年帶1子1女赴美,在舊金山入境。FS上,同上舊金山檔案係列
檔案係列:California, San Francisco Passenger Lists, 1893-1953;
文檔:211 - Jul 28 - Aug 23, 1926 ;
頁碼:226/227;
船名:西伯利亞丸郵輪(SS Siberia Maru);
出發港:上海,出發日期:沒有寫,隻說在神戶上了這艘船(joined this boat at Kobe);
抵達港:舊金山,抵達日期:1926年8月5日。
Kiang Lillian Ying Lu 27 FM education,盧岫霙,27歲,職業是教育。生於天津。聯係人:江亢虎,Government Kindergarten 79 Shih Im Ma Chieh West City Peking,國立幼兒園,是石駙馬胡同嗎?記載中,江亢虎在北京辦過幾所女校,沒見到辦幼兒園。
Kiang Lunna 4 MS none,生於天津。據年譜,1922年,盧岫霙在蘇聯莫斯科產下一子,名江龍男,應該是這裏的Lunna,所以生於天津有誤。
Kiang Phenix,1歲10個月,FS,none,這是江兆鳳。生於天津。年譜沒有提此女。江亢虎的子女的姓名似乎不是很明朗,百科說他有5個子女:子兆藩,兆龍(Leonard),女兆菊,兆艾,兆鳳。
FS上有1939年4月,盧岫霙與2個子女從上海至西雅圖入境的檔案,盧的姓名拚寫為Kiang Lillian Ying Loo,40歲。子女是,兒子:Kiang Leonard Shih Lung,17歲,女兒:Kiang Phenix Phylis Shih Feng,14歲。這裏子女姓名不是兆字排列了,但是應該就是江兆龍和江兆鳳。網上沒有搜到相關信息,但是有江家家族相關人員,其中有世字輩的,所以這裏的Shih,應該就是世字,那麽,江兆龍也稱江世龍,江兆鳳也叫江世鳳。但是江兆藩他們是否也有世字的名字?存疑。這裏檔案列出盧岫霙生於舊金山,是美國公民,江世龍生於莫斯科,江世鳳生於北平。

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
元亨利 回複 悄悄話 回複 '覺曉' 的評論 : 謝謝!感恩!感恩節快樂!
覺曉 回複 悄悄話 感恩節快樂!
在整理博客舊文存檔,順道而來。
登錄後才可評論.