在美國國家檔案館(NARA)官網上隨便瀏覽,搜華人信息,看到這個檔案:“Look, Tai Yow - Case Number: 19817/3-19 - Ship of Arrival: CHINA”(ID=28846155),點進去,似乎是大量排華法案檔案中的普通的一份,幾次看到都沒有特別注意,隻是記下來備用。今天又一次遇到這份檔案,發現下麵有一段介紹以前一直沒看到:
The file actually concerns Tyrus Wong , the noted artist and animator who presented a "paper identity" to immigration officials when he originally arrived in the US at the age of 9. He is particularly known for being the lead artist for the Disney movie Bambi and later worked at Warner Brother Studios for 26 years a production illustrator.
說這份檔案實際上是Tyrus Wong的,Tyrus Wong是著名藝術家和漫畫家,當他9歲第一次入境美國時出示的是“紙證件”。他尤以1940年代迪斯尼電影“Bambi”中的首席藝術家而著稱,之後他在華納兄弟公司工作了26年,為其產品作畫。(a production illustrator中的“a”顯然應該是“as”,漏了個“s”。)。上網查Tyrus Wong,維基百科給出中文名黃齊耀。所謂“紙證件”(paper identity),顯然來自“paper son”,指1906年舊金山大地震後,移民局很多檔案毀於地震,於是很多華人假裝是某某美國公民的兒子,用偽造的證件移民美國,他們僅僅是美國公民的紙麵上的兒子。在入境記錄中也可以看到這一點,往往一艘船上,會有大量華人的類別是商人兒子,或本土出生公民兒子等,很可能都是這種情況。
黃齊耀的紙證件上,他的父親姓“陸”,所以用了“Look”作為姓,實際上他的親生父親也在同一條船上,用Look Get的名字。百科稱他們入境日期是1919年12月30日,船隻又是中國號,於是查移民局入境記錄,1919年中國號卻隻在12月17日自舊金山入境,名單中也沒有黃氏父子。再看檔案,才發現是1920年12月30日抵達的舊金山港,差了一整年。父子的記錄在“January 22, 1920, SS Nile - March 21, 1921, SS Taiyo Maru”(ID=102057154)中,父親在p548,Look Get merchant 431 Sacramento admitted Dec30 1920,類別是商人,持431表格,這個表格是在美國合法居住的華人商人申請身份預審表(Application of Lawfully Domiciled Chinese Merchant ,Teacher,or Student. For Preinvestigation of Status),黃父當天批準入境。黃齊耀記錄在下一頁p549,類別是商人之子,他被關入天使島,直到1921年1月底才被放出來,入境美國。後來在美國學藝術,作品有機緣被迪斯尼選中成為動畫片Bambi的畫家,之後就在迪斯尼工作了20多年,退休後繼續藝術創作,特別喜愛風箏製作。他生於1910年,2016年去世,活了106歲!油管上有一些關於他的視頻,一位叫Pamela Tom的華人女導演給他拍過專題片,迪斯尼博物館也有他的展覽,很多同事回憶,紀念他,還算相當有名的人物。
回到第1份檔案,共26頁,還有一個PDF文件可下載。是對黃齊耀調查中,各地區部門之間調檔案的公文來往,最主要的是幾份對黃父及其兒子的詢問記錄。P19是美國勞工部移民局舊金山分局的一張內部表格,Action Sheet Arrival,應該指對抵港人員處理決定,姓名 Look Tai Yow,類別Mer son,商人兒子,目的地Sacramento(記得看過有翻譯成“三塊饅頭”的),船隻:中國號,日期:1920年12月30日。然後在“決定”(Action)一欄裏填了“準入”(admitted),日期蓋了Jan27 1921,1921年1月27日,這是黃齊耀入境美國日期,距他抵達舊金山幾乎1個月之後,終於被批準。最下麵一行寫:身份證1921年1月31日頒發,號碼32794HK。
這是p4,部門間調檔案拍發的電報,通過西聯,當時的互聯網,最下麵小字是西聯的廣告:最快,最穩妥(surest),最安全的送錢方式是電匯,要電匯找西聯(這句是我幫他們加的)。
P18是一份天使島的移民專員辦公室(Office of the Commissioner)某移民審查官(Immigration inspector)1921年1月18日寫給舊金山移民局長(Commissioner of Immigration)的報告,稱關於陸齊耀(即黃齊耀)一案,我們對他父親和他一名此前已經入境美國的哥哥進行了詢問(內容見附件),他父親的表現比較好,而他哥哥似乎不太能理解對他提出的問題,他的表現總體上說也尚好。
P17是天使島專員辦公室1921年1月6日寫給Sacramento移民審查官的信,稱附上關於陸齊耀的材料,以利於你們對陸的父親陸吉(Look Get,有時拚成Look Git)和其他證人進行調查,注意:他父親跟他在同一條船隻來美,並於當天當場準入,因為他持有431表格,屬於被豁免類別。這點就不需要再詢問他父親了。
上麵2圖是p24和p25,是黃(陸)齊耀在香港美領館的簽證,雖然10歲,看他簽字很工整。注意簽名左邊小方塊裏,費用是1美刀,合香港幣1.35文,1920年的匯率。
從p9到p16是對陸齊耀,陸父和陸兄的詢問記錄。P9到p11是對黃齊耀的詢問:時間是1921年1月27日,地點是天使島,由4個人組成一個詢問組,兩名審查官(inspector),一名速記(stenographer)和一名翻譯(名字叫Louis Fon)。記錄稱黃齊耀說See Yip方言。
問:姓名?答:陸齊耀,沒有其它名字
問:年齡?答:11歲。(黃後來一直稱他9歲來美)
問:出生地?答:宣統二年九月二十三日(1910年10月25日)生於Wing Wah Village,S.N.D.
然後問父親,Look Get,Look Sai Poo,49歲,再問母親,就有意思了,問姓名,年齡,現在何處,然後問:什麽樣的腳,這個問題在同時期前後對中國婦女都有此問,肯定因為美國入知道那時中國女子普遍裹腳。答:李氏(Lee Shee),29歲,天足,現居家鄉村裏。問:這是你父親唯一的妻子嗎?答:是。但是又問:你有幾個兄弟姐妹?答:4個哥,沒有姐妹。然後說他大哥29歲,但是去世了。問題是,既然他父親隻有過一個妻子,妻子29歲,那麽這個29歲的大哥是怎麽回事呢?可能黃齊耀理解成現在有幾個妻子(那個年代中國人多妻並非罕見),但是問的很明確,has ever had,即,娶過幾個妻子。美國移民官也知道華人會作假,所以問了很多關於黃齊耀村子裏的具體情況,比如有多少房子,怎麽分布的,你們家住在什麽位置?周圍有哪些人家?村裏有沒有廟,與外界交通情況等等。最後問,翻譯的話你能懂嗎?答:懂。最後簽名陸齊耀。齊寫的有點象齋,他名字中Tai對應“齊”,但是發音似乎更近“齋”。文檔中有些地方寫成Ti,到是跟“齊”比較近。
檔案中p9,是詢問記錄的第1頁。
下麵是審查組組長(Chairman)總結,說陸父第1次來美國是1898年,以香港第6條款商人身份,後來2次回中國,上次是1918年,然後就是這次帶申請人回來,申請人的陳述與其父親和此前登錄美國的哥哥的證詞間,沒有發現矛盾之處。我認為,證據顯示,申請人與其父的關係是真實的,因此提議批準他的申請,其他人也都附議。
實際上,當時移民局對華人為了入境美國的作弊手法有所了解,還有一個專門名詞coaching book,體育教練就叫coach,教你怎麽練的,而coaching book就是教你怎麽對付移民局的,有人幫你編一個身份,從姓名到家庭,到在國內的村鎮,地理環境,建築等等,都要能圓滿而不漏餡。從黃齊耀的詢問記錄中可以體現這一點,如果各人說的對不上,有矛盾,就完了。NARA網上還有很多類似案例,還有這類coaching book被抓現行的情況(藏在外送袋裏傳進去),以後有機會貼出來。
P12-14是對父親陸吉的詢問記錄,時間是1921年1月18日,地點是Sacramento,翻譯是Sang Fong.裏麵提到妻子李氏,說她49歲,這裏就對了,應該是49歲,黃齊耀詢問中說29歲,要麽寫錯,要麽說錯。同樣問他村子的地理建築,還問他祭祖的細節。每提一個女的,都會問她的腳。也問了村裏的教師,學校的位置。最後簽字:陸吉,字世譜。這就是黃齊耀詢問中說的Look Get,Look Sai Poo。
p23 父與子照片,現在叫同框。
p26,這是他被批準後,發身份證的收據,有圖有真相,簽字。
接下來是黃齊耀哥哥作證,Look Chy Haon(標明:發Look Tai Heung的音),也是問了很多關於村裏地理環境和人物關係的問題,最後簽名陸齊享。
NARA網上還有黃齊耀父親的檔案:Look, Get - Case Number: 19817/3-18 - Ship of Arrival: CHINA, 12/30/1920 (ID=28846152),有52頁,並有PDF可以下載。名字Look Get,黃吉,有他簽名:黃吉字世譜。據他的文件顯示,黃吉是1898年從香港來美國的,後來回過中國,最近的就是1920年回國把黃齊耀帶到美國來了。他的英文名Look Get有時拚成Look Git,而最初去香港美領館申請簽證時拚為Luk Kut。
上些黃吉檔案中圖片
黃吉檔中p6/p7 與黃齊耀同時簽的簽證。
1918年黃吉回國前申請的返程證,表格431,背麵還有中文。
看看他的簽名,陸吉世譜,字寫的不錯,兒子的字跟父親的字很象。再來一張
陸吉子(字)世譜,世譜是他的字,這樣看來,黃吉應該不是一般的勞工,應該是受過教育且在社區裏有一定地位的人,否則不會有字吧。
CBS在yrus Wong去世後,拍的短片:https://www.youtube.com/watch?v=fxFAQZdnXQU
“The work of artist Tyrus Wong, who died last month at age 106, has proven to be immortal, having created artwork hat determined the look of Walt Disney's animated classic, "Bambi." Tracy Smith explores the artist's work in movies and greeting cards and kites.”
也沒關係,可能確實那個時代比較特殊吧,有人感覺不好。
他發在自己博客,不喜歡看就不去。