煙花燙

我就是我,是顏色不一樣的煙火
個人資料
正文

說比等好

(2007-06-27 11:41:35) 下一個
 

我算膽小的,通常,做一件事情,一次不成,會很鬱悶地等待,實在頂不住心焦了,再去問。

3月份的時候就預約了一項體檢(具體是啥就不說了:-PPP)。這種體檢,在醫生眼裏是等上個一年兩年的也無所謂的。於是,快7月了,杳無音訊。要在平常,我會非常耐心地等。曾經碰到過類似的事情,家庭醫生聳聳肩表示無能為力。但這次有點著急。我們8月底要跨省搬家,要是搬家前沒輪到,基本上就是白等了一場,到新的省份得從頭開始。換誰都不甘心。

昨兒在醫院門口磨蹭了一陣子,一邊是心裏沒底打鼓得厲害;一邊在琢磨萬一碰到的都是不說英語的主我該如何對付。最終,抬腳伸腿推門,跨進了那扇門。

果然,到接待處,那位女士說她不會英語,唯一的那句話是"Do you understand"。我吭哧吭哧地挖詞造句,大汗淋漓,終於,看到了燦爛的笑容,隨後她說:“這事不關我管,你去前麵第二個辦公室問問。” 我如獲釋寶,捧著那句金言就直奔目標。

辦公室的年輕MM,還好,會一點點英語。足矣。經過剛才的鍛煉,我基本上恢複正常的語言能力,竟然還用了回完成時態,高,真叫高。旁邊一中年MM主動說 “會更多的英語”,來幫我翻譯,還幫我打電話去相關部門詢問。開始電話那頭很堅決地說“不可能提前,挨到了自然會通知的”。不過,幸運的是,沒過多久,她們就開始問我的文件號咧。終於,對方鬆口,說“明天大清早有一空,7點半”。MM們問我“來得及嗎”。我心裏竊喜“殊不知俺家就在對麵,哈”,但表現出任何困難都能克服萬分感激這次機會的樣子,MM們很是同情的說“非常能理解我的苦衷”,還特意帶我去檢查的地方探路,免得清早找不到而遲到。

臨離開前,我把感謝詞捧上 “Vous êtes très gentilles”,很是煽情哦,弄得人家都不好意思,連連說we are trying our best,皆大歡喜,皆大歡喜。

這事,鼓足勇氣是第一,碰到貴人是第二。

以後,該說的還得說,等,遙遙無期哦,不值得。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (5)
評論
Ruby@Cuisine 回複 悄悄話 看了兩位貼心姐姐的回帖,感動ing
夏日餘暉 回複 悄悄話 不容易啊,還得用法語。
sinead4273 回複 悄悄話

Dear Dr... Hope all is well with you. Encouragement, is #1 and Luck is #2. Agree..... ''

All the best of luck to you...... We are waiting for good NEWS.
登錄後才可評論.