
爸媽:
作為老師,年年都有學生畢業,年年都有很多傳統、活動、和項目,但我都沒參與過。今年因為老大是畢業生的緣故,第一次積極投入,發現了很多令人驚訝的細節。
比如《年鑒(yearbook)》。“年鑒”這個詞,在我的腦海裏就是一本本枯燥無味的工具書,而且是沒什麽大意義的工具書,不過是些資料索引,沒什麽詳實內容,單調無趣。我學校年年[
閱讀全文]

爸媽:
前兩天剛說過,跟老大一起逛街更輕鬆愉快,今兒就又驗證了一次。
今兒午後,老大要我陪她再去逛街,前兩天她和朋友在DC玩的時候,看到一件適合畢業典禮穿的裙子,可惜倆人當時誰也沒帶錢。回家一查,我家附近商場正好新開了那家店的分店,她迫不及待地要去看,是否會有相同的款式。我也迫不及待——還有一個星期就是畢業典禮了,她的[
閱讀全文]

爸媽:時間過得真快,轉眼快放假了。我馬上準備回國,走之前請千千和男朋友來家裏吃飯,約到了今天。一整天,除了吃就是吃,撐得我呀!為了準備今天的晚餐,一大早就去買菜,順便去天一給孩子們也給千千買點心、麵包、和奶茶。我其實吃過早點了,但經不住誘惑,又吃了兩塊小點心,喝了一杯奶茶。中午一點都沒覺得餓,偏偏買東西的時候看到了新鮮豆腐,突然就[
閱讀全文]

爸媽:星期五總是讓人放鬆的,尤其是期末。這是今年最後一個周五了。大家都喜氣洋洋的,一副勝利大逃亡的景象。放學後,老二推門進來,笑得賊兮兮的,把手裏一個黑咕隆咚的東西往我麵前一推:“送你一件禮物!”她那眼神,好像蘊藏著一個陰謀,要出人意料地嚇我一跳的樣子。我小心翼翼地接過她手裏的東西,沉甸甸的,一看,原來是一個黑色燒陶的骷髏頭。[
閱讀全文]

爸媽:
今天周四,隻有一節課,正好是學生的單元測驗。聽力和口試結束後,居然還剩半節課的時間。突然就發現,整個下午空出來了。一衝動,就決定跑一趟在弗吉尼亞的outlets(品牌店購物中心),買一個小花包去。
其實,離我家二十多分鍾就有一個品牌店集散地,但那裏沒有我喜歡的那個包包的品牌。我說過,我現在很喜歡一種布的、花花的包,各種大小[
閱讀全文]

爸媽:今天的例會上,隨意四人一組,討論這一學年無論是工作上還是個人生活中,最難忘的值得繼續發揚的事。大家各抒己見,各有不同的體會和感慨,但總結起來其實隻有一句話:在家上課有好有壞。好的是節省時間,尤其是社團活動、家長會、全校大會、各教研組的會、各種社區會議等等,又省時間又省人力和物力,而且靈活機動。壞的一點是沒法與學生麵對麵交流,[
閱讀全文]

爸媽:
最近,網絡上一句非常流行的話,因為一首歌更加流行了。那句話是“願你出走半生,歸來仍是少年”。那首歌是《少年》。
第一次聽那首歌,是老三轉給我的,因為是他校友,平均年齡七十四歲的清華老年合唱團表演的。歌裏有幾句詞是這樣的:“我還是從前那個少年/沒有一絲絲改變/時間隻不過是考驗/種在心中信念絲毫未減/眼前這個少年/還[
閱讀全文]

爸媽:最近在做總複習,中文一的學生複習到“姓名”這個單元。不由想到中英文姓名翻譯上的差異。說起來,中文名字翻譯成英文名字很簡單,用拚音就可以了。不過早期拚音和目前用的拚音是不同的係統,譯成英文也有區別。你們知道,漢語原本是沒有拚音的。古漢語注音的時候,通常用直音法和反切法。直音法就是用一個通用字為一個生僻字注音。比如“旱魃&r[
閱讀全文]

爸媽:還記得嗎,費翔當年唱過一首《故鄉的雲》?裏麵有兩句歌詞特別適合我這次回國。一句是:“歸鄉路是那麽漫長。”另一句是:“歸來卻空空的行囊。”眼看就放假了,如果一切順利,兩個星期以後我就可以回國了。現在,陸陸續續準備一點回國的必需品。這次回國,除了隨身用品,我不打算帶什麽。一來路上折騰,麻煩。最主要的是美國雖然大量的人打[
閱讀全文]

爸媽:下周一是美國陣亡將士紀念日,舉國放假,中文學校也放假。如此一來,有三個整天的時間都是自己的。幹點什麽好呢?好久沒徹底打掃過房間了,不如做一個大掃除吧。先從廁所開始。清理洗臉台,把不用的瓶瓶罐罐,什麽洗麵奶、擦手油、眼霜、日霜、晚霜,好多都是半瓶,放了很久沒用,都失了水分,統統拿去扔掉。我這人不太習慣用這些,冬天還擦麵霜,到了[
閱讀全文]