梅璽閣主在美國

不要介紹了,就是那個閣主
個人資料
梅璽閣主 (熱門博主)
  • 博客訪問:
博文

上一篇說到“出大事了”,那是在上午的十點,我和阿杜剛到那座豪宅,E己經比我先到了。
我把隔天買好的所有的食材都放在了料理台上,準備動手幹活。宜家的不鏽鋼大燉鍋是新的,要撕去標簽;很多碗上也有標簽,我讓E先幫著撕。我自己呢,先把菜單和食材看一下,大多數食材都有包裝,要一一拆開剪開。
昨天把食材拿來的時候,我已經把海蟄頭和扁尖[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (3)

我是無意中拿到這份點菜單的,一看,我的毛病又犯了,這份單子總共犯了14種共33處語言規範錯誤,這家餐廳有點“屙汙卵冒充金剛鑽,鄉下人假扮香港人”之嫌了。 聲明一下,有語言錯誤,不等於東西不好吃,據我的父母和朋友反饋,這家在上海的主打港式點心的店,還是相當不錯的。 這篇文章是寫給簡體字讀者看的,因此用簡體字寫。 “臺號"閱讀全文]
閱讀 ()評論 (1)

我現在正坐在4S店的等候室,等著他們為我的新車做點小調整。美國的4S店都挺不錯的,如果你急著用車,他們會有備用車給你,要是備用車都借出去了,他們還可以派人把你送到指定地點,等車弄好了,再把你接回來。我反正要寫東西,在哪裏都可以寫,等候室還有免費的咖啡和甜甜圈,雖然我不吃甜甜圈,但不影響我“篤悠悠”地等著;不寫東西的人們,在看電視[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (2)

沒想到《下廚記》一寫,就寫到第八本了,從最早的《梅璽閣菜話》開始,已經十多年了。我一直不承認“菜話”這種形式是菜譜,當年就是為了區別於菜譜,才起了“菜話”這個名字,家父給起的。“菜話”並不是完全說怎麽做一道菜的,其實與菜有關的都可以說,那也就是和吃有關的都可以說了,簡直什麽都可以說了,不過我還是把“梅璽閣菜話&rd[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (1)
(2017-11-20 17:52:48)

2005年。
四月一日。
紐約。
晚上十點。
陳明坤失踨了。
陳明坤是個送外賣的,照理送完外賣就要回到店裏,可是他沒有。他不是個會“卷包逃走”的人,陳明坤很需要錢,二年前,他花了六萬美元從福建偷渡來到紐約。他知道,在紐約有份工作可比那些外賣收回的飯錢重要多了。
要知道,那些錢,對沒有工作的人來說,也很重要。
陳明坤失踨[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)


我是特地到那裏去的,GlendaleGalleria,在這裏產生了一段傳奇——熊貓快餐,對的,PandaExpress;那是另外一篇文章,以後會寫的,PandaExpress的第一家店就開在這裏,然而這幢房子裏卻有二家PandaExpress,等我搞清楚了再寫。
GlendaleGalleria是在大型的shoppingmall,裏麵有Target和Macy's,在底樓有個foodcourt,在頂樓也有三四家食肆,到底吃什麽呢?
為什麽不知熊貓快餐?[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2017-11-07 13:30:55)

叮叮叮,上地理課了。
洛杉磯除了Downtown之外,最熱閙的大概就是SanGabrielValley了,華人稱之為“聖蓋博穀”,這裏有很多華人區,華人多的地方,肯定熱閙麽。
聖蓋博穀基本上有三緃三橫六條高速組成,分別是南北向的5號、605號、57號三條,以及東西向的60號、10號和210號,這些公路有的是國家級的,有的是州級的,我們以後討論。
在洛杉磯生活,如果你用[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)

本來《下廚記VII》中是沒有這一篇的,但由於這篇和另一篇《手擀麵》中說到的故事有關聯之處,所以就增加一篇,現在買東西不都是“買這些送那些”的嗎?過去叫“添頭”,英文叫“bonus”。
那個故事就是我在一家杭州店吃鹹豆漿,結果吃到一碗“隻”加了醬油的且比淡漿貴了三成的鹹的豆漿,於是我打算自己來做一碗吃。
“鹹豆漿[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)

我信佛,所以忌五辛,但我可遠遠沒有穆斯林忌豬肉那麽忌,你要蒜苗炒個肉片,我最多就是把肉片挑出來吃,還不至於要特地為我炒個菜。有一次,隔壁鄰居請我喝酒,在上海話的語境中,“請吃飯”與“請喝酒”是完全相同的意思,正式請吃飯總是有酒的,為了喝酒總是有菜的;可是,我的鄰居是個甘肅人,他們那兒說請喝酒就是喝酒,還算是為了照顧我,[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (2)
(2017-10-30 17:57:45)


中國人好講究名字,起個菜名,都是弄點意境討個彩頭弄個巧,“金銀蹄”、“如意菜”算是吉祥的的,“貴妃乳”、“西施舌”就有點嚇人了,至於香港人年亱飯上“金玉滿堂”、“富貴盈門”則完全讓人不知所雲了,這些菜在不同的店裏,完全是不同的名字。
上海人“崇洋迷外”是出了名的,各位不要駡我,我說的是“[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
[<<]
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
[>>]
[首頁]
[尾頁]